Читаем Старков полностью

-Ахтыгат! - кричал Старков, запихивая в машину свою нео

бъятную поклажу.

-Ну что ж... Садись...- мрачно отвечали те, после чего

отвозили его подальше от города, избивали и выбрасывали на

обочину.

Через пару дней такой жизни Старков смекнул, что делает

что-то не то и решил называть шоферам в качестве ориентира не

загадочный Ахтыгат, а замок графа Цепеша. Большинство водите

лей пожимали плечами, но кое-кто подвозил. Так прошел целый

месяц.

Последний отрезок пути Старков проделал в кузове грузово

го мотороллера, водитель которого высадил его на каком-то про

селке. Вечерело. Старковым постепенно овладело беспокойство.

-А далеко замок-то? - спросил он.

-К утру там будешь,- нервно оглядываясь, сказал мотоцик

лист,-По прямой ежели, то - верст тридцать с гаком.

-А гак-то каков? - полюбопытствовал Старков.

-Известно, каков! - усмехнулся тот, после чего мотороллер

взвыл и скрылся за поворотом.

Старков остался стоять на опушке леса. Быстро темнело.

Взвалив поклажу на плечи, он медленно побрел по уходящей в ча

щу дороге. На небе появилась полная луна, залив окрестности

призрачным светом. В просветах разлапистых еловых веток изред

ка мерцали звезды. То и делол слышалось хлопанье крыльев и да

лекий вой.

Топот копыт за спиной заставил его насторожиться. Он ус

корил шаги, а потом и вовсе побежал.

Топот настигал. Легкие Старкова разрывались от напряже

ния. Перед глазами мелькали цветные круги. Фляжка с портвейном

больно била по бедру и мешала бежать. Вскоре он споткнулся о

корень и рухнул на дорогу, придавленный своими фотопричиндала

ми.

Грохот накатился и смолк. Перед Старковым остановилась

большая черная карета, запряженная четверкой вороных. Откры

лась дверца.

-Куда это Вы так спешите, любезнейший? - вкрадчиво произ

нес приятный женский голос.

-Дык ведб, оппаньки, епперный театр, к графу! - задыха

ясь, пропыхтел Старков. Одежда его была в пыли, а в волосы на

бились еловые шишки и хвоя.

-В таком случае, нам по пути,- сказала таинственная нез

накомка,-Садитесь!

Старков поспешно запихал фотоаппараты в карету и устроил

ся на диванчике, напротив ослепительно красивой юной леди,

одетой в сильно декольтированное платье с кринолином, шиншил

ловый палантин и черную бархатную полумаску.

Старков оцепенел от восхищения и всю дорогу бормотал не

вразумительные комплименты на плохом французском, украдкой пы

таясь стряхнуть пыль с брюк. Прелестное создание мило улыба

лось и кивало в ответ.

Вскоре показался замок. Это было огромное строение с мас

сивными серыми стенами, башнями, рвом и подъемным мостом через

него. Копыта лошадей глухо простучали по доскам моста и зацо

кали по булыжной мостовой. Старков выглянул в окно и увидел

обширный двор, сплошь занятый вереницей карет и экипажей. Окна

дворца были ярко освещены. Слышалась музыка.

Карета подкатилась к широкой парадной лестнице и замерла,

покачиваясь на рессорах.

"Тайна Ахтыгата"

Очень высокий, бледный и худой человек, весьма похожий на

Старкова, только совершенно лысый, сбежал вниз по ступенькам

и, весело улыбаясь, распахнул дверцу кареты.

-Госпожа Мргауза! Какая честь! Добро пожаловать! - воск

ликнул он и изящно поцеловал протянутую руку.

Рука оказалась старковской - он как раз пытался нащупать

выход в потемках. Граф (а это был он) озадаченно нахмурился.

-Прошу прощения, Ваше Величество... Вы не одни? А... ЭТО

с Вами?

-Дык, это... фотограф я! - объявил Старков, задом вылезая

из кареты. Развернувшись, он попытался пожать графскую руку,

от чего тот вежливо уклонился.-Я не опоздал?

-Немножко,-граф улыбнулся, обнажив до странности большие

клыки.-Впрочем, обед еще не готовили. А Вы разве один?

-Дык это... да.- Подтвердил Старков

-Жаль, очень жаль,- покачав головой, заметил тот,-Хотя,

пожалуй, и одним обойдемся - гостей в этом году не так уж мно

го.

-Не сомневайтесь, я справлюсь,- поспешил заверить его

Старков.

-Пройдите на кухню, милейший,- сказал граф,- там Вами

займутся,- с этими словами он предложил гостье руку, и они

двинулись вверх по лестнице. Старков поспешил следом.

"Оппаньки! А перила у них раритетные!" - подумал он, под

нимаясь по ступенькам.- Интересно, где тут кухня?"

Спугнув стайку летучих мышей, Старков прошел длинной га

лереей, стены которой были украшены гобеленами.

"Сюрреализм!" - со знанием дела подумал он, разглядывая

изображение огромного волка, сидящего за столом. Отступив на

шаг, Старков сфотографировал его и двинулся дальше.

Пробравшись под какими-то затянутыми паутиной балками,

Старков неожиданно понял, что очутился на чердаке. Под ногами

хрустели кости и помет летучих мышей. Потолочные балки хранили

следы мощных когтистых лап. Всюду царили пыль и запустение.

Примостившись у открытого слухового окна, Старков сбросил

свою ношу и подкрепился портвейном из фляжки.

-Оппаньки,- удовлетворенно сказал он.-Хорошо!

Позади послышалось хлопанье мягких крыльев.

-Интересно,- произнес скрипучий голос,-крайне интересно!

Он, оказывается, разговаривает!

Чуть не выпав со страху из окна, Старков обернулся и уви

дел сидящего на полу старого седого филина, размером чуть ли

не со Старкова.

-Кто тут? - испуганно спросил Старков.

-Он еще и слепой...- глубокомысленно заметил филин.-Да и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза