«Все будет уже не так, как раньше. Теперь вы на многое смотрите по-другому и меряете все другими мерками. Со мной было то же самое – это ожидает каждого, кого коснулся дух этого искусства».
Новый взгляд
Занимаясь любым делом по-настоящему, предупреждает Херригель, мы должны проявлять смелость и быть готовыми взглянуть на мир с новой точки зрения. Обучение и практика влекут за собой изменения, открывающие перед человеком совершенно иные перспективы.
Именно это произошло с ним самим, как только Херригель вернулся обратно в Европу. Как уверял он сам, искусство стрельбы из лука представляло собой не что иное, как
Хотя после возвращения в Германию образ Херригеля омрачен поддержкой, оказанной им нацистскому режиму, его учение сохранилось как источник бесценных знаний об искусстве стрельбы из лука и практике дзен.
Лук, из которого он стрелял и который позволил ему прикоснуться к глубинам собственной души и буддийской философии, хранится в храме Камакура в столь любимой им Японии.
Именно к такому выводу пришел Херригель спустя огромное количество часов, проведенных вместе со своим учителем
Когда чувствуете, что находитесь в ситуации конфликта – с внешним миром или с самим собой, – задайте себе следующие вопросы, словно запускаете меткие стрелы:
1.
2.
3.
35-я станция. Тосёгу
Учение трех обезъян
Конечный пункт нашего путешествия – Никко, город к северу от Токио, где находится один из самых милых и мощных образов японской иконографии: три мудрые обезьяны.
Это резное деревянное панно расположено над дверьми священной конюшни в легендарном синтоистском храме Тосёгу. Одна обезьяна закрывает лапами уши, вторая – рот, а третья – глаза.
Таинственное происхождение этих символических животных зачастую связывают с японской пословицей: «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нем, то я защищен от него», которая, по-видимому, восходит к философскому учению Конфуция.
Каждая из трех мудрых обезьян имеет свое имя: Мидзару (見ざる, та, которая не видит), Кикадзару (聞かざる, та, которая не слышит) и Ивадзару (言わざる, та, которая не говорит). Удивительно, что на древнем японском языке окончание
Три сита
Послание Мидзару, Кикадзару и Ивадзару совпадает с еще одной историей, пришедшей к нам из Древней Греции. Говорят, однажды один расстроенный ученик пришел в дом Сократа и завел с ним следующий разговор:
– Учитель! Хочу рассказать тебе, как один из твоих друзей отзывался о тебе…
Сократ тут же перебил его:
– Подожди! Просей сначала то, что собираешься сказать, через три сита.
– Через три сита? – переспросил ученик, не понимая, о чем идет речь.
– Да, – ответил Сократ. – Сначала сито ПРАВДЫ. Ты пристально изучил то, что собираешься мне поведать? Уверен, что это непреложная истина со всех точек зрения?
– Что ж, нет… Я просто слышал, как об этом говорят соседи.
– Значит, ты не знаешь, правда это или нет. Тогда просеем через второе сито – сито ДОБРОТЫ. По крайней мере, ты хочешь сказать о моем друге что-то хорошее?
– Нет… в действительности, напротив.
– Значит, – продолжал Сократ, – ты собираешься сказать о нем что-то плохое, но даже не уверен, что это правда. Попробуем третье сито – сито ПОЛЬЗЫ. Так ли необходимо мне услышать то, что ты хочешь рассказать?
– Если говорить искренне, нет, в этом нет необходимости.
– Итак, – заключил Сократ, – в том, что ты хочешь сказать, нет ни правды, ни доброты, ни пользы. Зачем тогда об этом говорить?
Следуя совету Сократа, прежде чем рассказывать кому-либо о вещах, которые могут оказать на человека эмоциональное воздействие, просейте слова через сита ПРАВДЫ, ДОБРОТЫ и ПОЛЬЗЫ.
В какой вселенной сознания вы хотите жить?