Читаем Стальной адмирал и пушистый хвост полностью

Тело герцога, выведенное из глубокой заморозки, выглядело так естественно, словно старик и вправду скончался несколько дней назад. Стоя у еще не разожженного погребального костра, я смотрел в его закрытые глаза и чувствовал странную благодарность. Пусть герцог и не знал меня, но косвенным образом он подарил мне шанс на жизнь, о которой я даже не смел мечтать. К этому покойному незнакомому лимерийцу очень ничтожной степени родства я испытывал более теплые чувства, чем к еще живущей, и притом весьма неплохо, судя по дорогому наряду, родной матери. Вот кого я точно не ожидал увидеть на похоронах герцога, так это ее. Так случайно и выяснил, что моя блудная мать предпочла более удачливого, на ее взгляд, носителя известной благородной фамилии, чем тот, кем был мой отец на момент их расставания. Она не узнала меня, даже импульсное чутье не подсказало этой женщине, что перед ней стоит ее собственный повзрослевший сын, брошенный двадцать девять лет назад совсем еще крохотным младенцем. Я не запомнил, что там она лепетала о светских приемах и королевских балах, на которых ее выгуливал муж, как красивый аксессуар. Мне было до тошноты противно, что она пытается втереться в доверие к новому главе рода. Может, и его мечтает соблазнить, несмотря на разницу в возрасте. Меня даже не заинтересовало, чем занимается моя младшая сестра по матери. Вроде бы мечтает стать придворной модисткой. Я был по-настоящему счастлив, когда ни о чем не подозревающая мать оставила меня в покое и вернулась к своему второму мужу – старому толстяку чернобурого окраса. Все же истинные носители генетического наследия благородного семейства Лимари отличаются шерстью светлых оттенков. Потому я очень органично смотрелся в роли главы рода.

Но помимо регалий и богатств с момента принятия этой роли мне пришлось также заботиться о процветании семейного бизнеса. Риас помог с выбором надежных управляющих, которые дрожали при одном только его или моем виде. Озвучивать то, что периодически им придется терпеть вторжение в разум с целью проверки памяти нам даже не пришлось. Эти смышленые малые и сами поняли, что пытаться меня обмануть или обокрасть – себе дороже.

Мне пришлось забросить занятия в академии, правда, Лисса обещала стребовать с меня сдачу экзаменов экстерном и посоветовала не расставаться надолго с учебниками. Ведь настоящий аристократ обязан получить достойное высшее образование. Я понимал, что буду скучать по своим юным друзьям. Приятно было получать от них голографические сообщения. К окончанию первого курса Дарн сделал предложение Холаиде, причем так серьезно отнесся к данному вопросу, что принял чужую веру, чтобы стать достойным женихом для дочери первосвященника. Получив эту новость от внука, старая графиня закатила истерику едва ли не на всю галактику. Но и этот неожиданный удар судьбы она перенесла, напрасно ее жадные родственники уповали на сердечный приступ. Ламнору смог увлечь молодой алверийский военный пилот, с которым она познакомилась во время штурма захваченного крейсера. Пуршаль и Раэдэ пусть не стали влюбленной парой, зато крепко сдружились, и это послужило причиной долгожданного мира между их народами. Кайшо получил предложение о переводе в известный общегалактический институт химических исследований, но предпочел продолжить обучение в алверийской академии. Жойкер познакомился с краснорогой журналисткой, которую видел во сне. Она прилетела взять у него интервью как у нового народного героя. Имеральда и Мурния пока оставались в активном поиске, флиртуя с парнями, которых приманивали конфетами или лягушачьей икрой, тут все зависело от гастрономических предпочтений той или иной расы.

Лиссандра

Прошло два года со дня нашей с Рэем свадьбы, но я нередко вспоминала тот светлый счастливый день. Просматривая видеозаписи, вновь видела себя такой удивительно красивой и сияющей восторженной улыбкой, настоящей прекрасной принцессой. На мне было пышное кремовое платье с тугим корсетом и шелковыми белыми розетиями, будто небрежно рассыпанными по кружевной верхней юбке. Точные копии тех самых знаменитых украшений, проданных на аукционе, а затем похищенных для заказчика-коллекционера, сияли в огнях тысяч свечей перед алтарем Храма Семи Богов. А может, это и были настоящие драгоценности? Никто не проверял их на подлинность, а от Рэя я могла ожидать любых приятных сюрпризов. Удивительно красивый и статный в белом костюме, украшенном серебристой геральдической вышивкой рода Лимари, он преподнес мне диадему, серьги и ожерелье, сияющие ярче и чище белоснежных звезд, и перед лицом первосвященника медленно и выразительно мы произнесли клятву вечной любви. И только богам-хранителям наших миров известно, не решился ли уже бывший вор на свое последнее преступление, не вернул ли сокровища, много веков принадлежавшие нашей семье, обратно в империю. Проверять свои подозрения пока не решалась. Пусть хранятся, как и прежде, эти ювелирные изделия, в императорской сокровищнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодные звезды (Вешнева)

Похожие книги