Читаем Сталь в бархате полностью

– Удобно все, чего не знаешь, или что тебе не нравиться называть колдовством, – пожал плечами юноша. – Я в колдовство не верю. Здесь происходит нечто, чего мы не знаем. Только и всего. И место, где мы побывали – очень странное место. Возможно, то, что мы очутились там, где я хотел – свойство этого странного места? Мне трудно это объяснить, но… там повсюду была пустота.

– Пустота?

– Представьте, Дарнок, большую, очень большую площадь. Посреди этой площади кто-то сложил груды камней так, что за ними не видно горизонта. Стоя среди них, вы будете думать, что находитесь где-нибудь в горах, потому что видите только камни и небо. И не подозреваете, что за камнями – пустота. И уж тем более не знаете, что за ней, на краю площади. А теперь представьте, что этот край невообразимо далеко. Или его совсем нет… Вот в таком месте мы и побывали: небольшой пятачок в пустоте.

– И там тоже водятся демоны?

– Нет. Там никого нет. Ни змей, ни ящериц, ни птиц. Даже кузнечиков и мух… Кстати, вам не показалось странным, что кроме Отшельника мы не видели ни одного живого существа?

Оруженосец задумался.

– Я не слишком обращал на это внимание, но, кажется, там в самом деле было как-то пусто… – ответил он старательно перебирая в памяти все, что видел.

– Там нет растений, потому и нет животных, птиц и насекомых.

– Но где тогда старик берет пищу?! – воскликнул Дарнок.

– Вот именно. Пищу и травы, отваром которых он нас поил.

– Да, загадка, – потер подбородок оруженосец.

Между тем молодой человек прислонился к одному из обломков колонн в задумчивости, словно не собираясь двигаться с места.

– Вы так и будете здесь торчать до глубокой ночи? – поинтересовался Дарнок язвительно. – Вам на сегодня мало приключений? Хотите еще раз встретиться с теми милыми «собачками» или с их хозяевами?

– Господа, прошу вас, давайте уйдем отсюда поскорее! – взмолилась Жанкита, с беспокойством оглядываясь по сторонам.

Рес вздохнул с сожалением.

– Ладно, – нехотя согласился он, – едем. Засады возле лошадей нет. Путь свободен.

– Откуда вы знаете? – в очередной раз удивился Дарнок.

– Кони там, – кивнул Рес на отдаленную кучу камней. – Можете взглянуть сами.

Он по-прежнему медлил, словно искал повод задержаться.

– Хорошо, я посмотрю.

Дарнок осторожно направился указанному месту и выглянул из-за обломка колонны. Теперь, когда он привык к виду развалин и присмотрелся к ним как следует, оруженосец стал угадывать планировку некогда величественного города.

Перед ним открылась улица, судя по ширине, прежде весьма оживленная. Скорее всего, она вела к городским воротам. Дома по обеим сторонам были сильно разрушены, но в отдалении виднелась более-менее уцелевшая стена, в тени которой мирно объедали кусты вороной и каурый.

Дарнок двинулся влево, стараясь не шуметь и внимательно осматривая все возможные для укрытия места. Через четверть часа он вернулся с противоположной стороны, обойдя место, где были привязаны кони, по широкой дуге и не обнаружив ничего подозрительного.

– Можно идти, – сообщил он ожидающим спутникам.

Довольно быстро и без каких-либо происшествий они добрались туда, где их ожидали кони. Внезапно из травы раздалось жалобное мяуканье. Оруженосец вздрогнул и схватился за меч. Рыжая кошка выбежала навстречу своему хозяину и принялась тереться о его сапоги.

– Ой! Бедняжка! Как ты сюда попала? – воскликнула Жанкита, наклоняясь, чтобы погладить животное.

– Это моя кошка. Ее зовут Искра, – пояснил Рес.

– Вы возите с собой кошку?! – изумилась девушка.

Юноша поднял Искру с земли и посадил ее в седельную сумку.

– Я хочу найти для нее место получше. А ты где живешь? – обратился Рес к Жанките.

– В Кривом переулке, за церковью Святой Нории.

– Вы хотите вернуть девушку домой? – воскликнул Дарнок.

– У вас есть другие предложения?

– За время отсутствия Жанкиты ее хозяева наверняка наняли другую служанку, – заметил оруженосец. – Да и как она объяснит свое длительное отсутствие? Расскажет правду? Чтобы весь город показывал на нее пальцем?

– Рад, что вы рассуждаете так здраво. Так что же нам с ней делать?

– Лучше всего, – отвел глаза Дарнок, – было бы поместить ее в какой-нибудь монастырь.

– О, нет! Только не в монастырь! – запротестовала Жанкита. – Я столько лет провела в приюте при монастыре!

– Но там для тебя было бы безопасно, – настаивал Дарнок, хотя и не совсем уверенно. – Вдруг эти демоны станут разыскивать тебя в городе?

– Возможно, – согласился с этим предположением Рес, – но я не думаю, что монастырские стены могут ее защитить. Кроме того, Жанкита не хочет в монастырь. Вы, Дарнок, должны ее хорошо понимать. Вы ведь тоже в монастыре воспитывались и сбежали оттуда при первой же возможности.

Дарнок нехотя согласился с ним.

– Но что же тогда с ней делать?

– Давайте спросим у самой Жанкиты. Что она хочет.

– Я хотела бы остаться с вами, – смущенно произнесла девушка, робко покосившись на Реса.

– Весьма разумное решение, – одобрил ее слова юноша. – Мы сможем защитить ее и не станем всем встречным рассказывать, что с ней произошло.

– Да, в замке ей было бы лучше всего, – нехотя признал Дарнок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и волшебство

Похожие книги