Читаем Срывая маски полностью

– Да, конечно, – слегка поклонился он.

– Тогда все. Спасибо, что так быстро справились.

– Не за что, Сакурай-сан, – поклонился он еще раз и уже глубже. – Это моя работа.

– Кстати, Танси-сан, – остановил я его у двери, – у нас ведь нет официального отдела кадров?

– Если считать базу и все, что здесь происходит, отдельной организацией, – обернулся он, – то вы правы, нет. Сейчас я состою в штате Шидотэмору.

– Ясно, еще раз спасибо, – кивнул я ему. А когда старик вышел, нажал на кнопку селектора: – Ленок, зайди ко мне. И сделай кофе, пожалуйста.

– Слушаюсь, Сакурай-сан, – раздалось в ответ.

Ей явно будет трудно совмещать организацию секретариата и повседневную работу, но зато потом станет проще. Так что придется потрудиться. Иначе она свихнется все на себе тащить.

Вечером заехал к Танаке. Надо было обсудить создание второго отдела кадров и предполагаемое опекунство. И если с первым трудностей не предвиделось, то вот со вторым все было непросто.

– Стоп, – остановил я Танаку. – То есть, пока тела моих родителей не извлекут из-под обломков здания и не подтвердят их личность, ничего не выйдет?

– Сейчас они числятся пропавшими без вести, – подтвердил он. – И у нас не то чтобы ничего не выйдет, просто потребуется больше времени. Либо… – замолчал он. – Хотя нет, это тоже дело не быстрое.

– Что именно? – поинтересовался я.

– Временная опека. Но, как и с Казуки-куном в свое время, так пока еще никто никогда не делал. В смысле компании так не делали.

Ясно. Никто не брал опеку над ребенком при живых родителях, как с Казуки, и никто не оформлял временную, как в нашем случае. А значит, это точно затянется на какое-то время. В любом случае большее чем пять дней. Да уж, дела-делишки. И что теперь делать?

Придумал.

– Ты пока собирай все нужные документы, а с этим я разберусь. И на мою сестру тоже собирай. На всякий случай.

– Как скажете, Сакурай-сан.

Выйдя из офиса и забравшись в машину, я достал телефон.

– Алло, отец, есть разговор.

С родителями я встретился ночью в какой-то забегаловке, где с начала времен никогда не было ни одной камеры.

– И что такого произошло, что ты связался с нами? – поинтересовался отец, когда эта сладкая парочка подсела ко мне за столик. – Мы сейчас, знаешь ли, не в том положении, чтобы рисковать.

Как и они, здороваться я не стал.

– Из-за вашей мнимой смерти, – бросил я, – я остался «сиротой». Догадайтесь, кто претендует на опеку надо мной.

– Кента-сан, да, – вздохнул Рафу. – Об этом мы не подумали.

Офигеть! Он реально не врет! Они и правда не учли этот момент. А я-то уж, грешным делом, начал их подозревать во всяком таком…

– Надо что-то делать, Рафу, – произнесла с тревогой Этсу. – Нельзя отдавать ее… ну и его Кенте.

– Не уверен, что ему нужна Рейка, – покачал я головой, доставая из кожаной папки бумагу с ручкой. – Пишите завещание. Я потом заверю его задним числом и все будет нормально.

– И что писать? – посмотрел на меня с удивлением Рафу. – Такие вещи не решаются за пять минут.

– Можете не упоминать свои финансы и собственность, главное, напишите, что отдаете опеку над нами Шидотэмору.

– Э нет, так не пойдет, – встряла Этсу. – Кто даст гарантии, что ты вернешь нам дочь?

– Ваши «тела» не опознаны, даже не найдены. И найдены не будут. Так что максимум, на что мы можем рассчитывать, это временная опека. Большего сейчас нам просто не добиться. А когда вы «вернетесь», Шидотэмору уже не сможет удержать нас.

– Это всего лишь твои слова, – нахмурилась Этсу.

– Отец, – вздохнул я, – мне было сложно, но я доверил вам родительские права на меня. Поверил вам. Поверьте и вы мне хоть раз. Рейка вернется к вам, как только вы пожелаете. У вас в руках информация о моем «повелительстве», возможно еще что-то, у меня – маска и нападение вашего Мастера. Если мы окончательно поссоримся и начнем гадить друг другу, пострадают все. Лично мне этого не надо. Рейка – славная девочка, но лично я ради нее не намерен рушить все свои планы.

– Тогда лучше передать тебе наше настоящее завещание, – не сдавалась Этсу. – Оно и заверено давно и по всем правилам. Никто не докопается.

– И что в нем? – спросил я, глядя на нее.

– Доверенный человек из нашего отряда получает опеку над нашими детьми. Остальное для тебя не важно.

– Местные будут долго с ним связываться.

– Так тем лучше, – ответила Этсу. – Пока они там будут разбираться, мы либо решим наши проблемы, либо «вернемся».

– Ну, знаете ли, – откинулся я на стул, – если вы мне не верите, то почему я должен это делать?

– Чтобы не попасть в зависимость к Кенте, – усмехнулась Этсу.

– Вместе с вашей дочерью, – заметил я.

– Да ему наплевать на нее, – ответила она после небольшой паузы. – Но если ты хочешь подгадить нам по доброте душевной, то да, с твоей подачи он и ею займется.

– И я это обязательно сделаю, – произнес я, положив локти на стол и приблизив лицо к Этсу. – Как и положено в нашей дружной семейке.

– Хватит вам, – поджал губы Рафу. – Ты обещаешь отдать нам дочь сразу, как мы попросим?

– Обещаю, – отмахнулся я.

Это было сформулировано четко и более чем определенно, так что нарушить слово я не смогу. Но мне это и не надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги