Читаем Среди гор полностью

Выступить против Саадата Самтыр боялся, потому что тот мог отомстить, а отказаться, когда Соке так наседал, тоже не хватало смелости. После долгой душевной борьбы чабан сдался.

Все бедняки и батраки давно видели, что Саадат защищает не их интересы. Они ждали собрания, но, несмотря на это, ни один из них не мог набраться смелости выступить против Саадата. Главной устрашающей силой был так называемый «дух предков», страх перед которым издревле жил в душах людей. Его боялись больше смерти. Как же мог житель батыровского аила выступить против внука самого Батыра, не страшась быть проклятым его духом? Потому-то и молчал Иманбай, когда его уговаривали Соке с Омуром. Не только такие темные люди, как Иманбай, но даже немного разбиравшийся в политике Омур и секретарь партийной ячейки Орузбай боялись этого всесильного духа предков. Время шло, и свет новой жизни с каждым днем смелее и ярче озарял темные уголки быта, вытесняя все мрачное, старое, люди постепенно менялись. Разве не было знамением победы нового выступление Сапарбая на собрании? Он не пощадил Саадата, не побоялся родовых предрассудков, рассказал и о своих заблуждениях. Для многих как гром грянул с ясного неба. Даже отец Сапарбая был поражен до крайности. «Они только прошлой ночью сидели у нас вместе, ели, пили, веселились, — думал старик, слушая выступление сына. — Или дружба нынешней молодежи такая ненадежная?»

Когда же Саадат стал проклинать Сапарбая хлебом-солью и духом отца, Бермет вздрогнула, охваченная ужасом за сына:

— Прости ему, неразумному, создатель! Да минует его проклятие! Зачем мой сын поступил так? Зачем он ругал внука самого Батыра!

— И-и, капыр! — возмутилась байбиче Аимджан. — Сапарбай осмелился ругать внука Батыра, не побоялся его духа! Этот кул оскорбил всех нас. Накажи его, ангел Батыра, прокляни его, скриви ему рот, дух Батыра! Как язык у него повернулся поносить Саадата? И-и, капыр!

— Да, — шептал Иманбай, — так оскорблять Саадата нельзя, он внук Батыра, родич мне. Сын кула Сапарбай поступил как кул.

Бердибай поднял голову, словно кот, и огляделся. «Найдется ли, — думал он, — такой смельчак из рода Батыра, который дал бы достойный ответ злобному сыну капканщика?»

«Молодец парень, — хвалила в душе Бюбюш, — смело сказал всю правду об этом хитреце».

Так столкнулись на собрании старое и новое, подобно сразившимся над скалами беркутам, один из которых неминуемо должен слететь в пропасть, сломав себе крылья. Исак твердо знал, что эта участь ожидает старое…

— Кто еще хочет говорить?

— Я хочу, товарищ Осмон! — Карымшак поднял руку.

— Пожалуйста!

— Товарищи! — начал аткаминер, стараясь показать себя выдержанным, разумным и объективным человеком. — Время зимнее, холодно. Собрались мы с вами под открытым небом. У одного одежда худая, у другого плачет озябший ребенок. Поэтому я не хочу отнимать у вас время, выкапывая из могил кости ваших давно умерших предков, как это старался сделать Сапарбай…

— Ой, Карымшак! — прервал Мендирман аткаминера. — Ты тоже не увлекайся пустым красноречием, а говори по существу.

— Что это такое! — возмутился Бердибай. — Зачем перебивают человека? Мы люди известного рода, который всегда уважал и закон, и порядок. Надо соблюдать тишину.

— Правильно говоришь, Беке! — Карымшак махнул рукой и, кашлянув, продолжал: — Здесь Сапарбай постарался очернить Саадата, не пощадил ни его самого, ни предков. Правда, у Саадата есть недостатки… Но подумайте-ка: если бы Самтыр не покрикивал на стадо и не стерег его, то всю тысячу овец Киизбая растерзали бы в ущельях волки. И мы подобны стаду овец. Наш чабан Саадат порой невольно покрикивает на нас. И обижаться на это нельзя. Бывают ненастные дни. В такую погоду мы не должны оставлять Саадата одного. Один человек, каким бы сильным он ни был, не может поднять гору. Летать орлу помогают крылья, а приземлиться — хвост. Если оставить его без хвоста, орел может разбиться о скалы. Допустим, Саадат работал плохо. Значит, ты, Сапарбай, не сумел стать для него крыльями и хвостом.

— Верные слова! — откликнулся Бердибай.

— Товарищ уполномоченный, — продолжал Карымшак, повернувшись к президиуму. — Вы должны учесть, что Саадат, сын Зарпека, не такой испорченный джигит, каким его старались выставить некоторые не в меру горячие люди. — Аткаминер прикидывался простым, скромным человеком. — Народ его любит. Если я говорю неправду, пусть докажут. По-моему, наш председатель работает хорошо. Если такие джигиты, как Сапарбай и Осмон, да и все мы будем дружны и справедливы, Саадат пойдет по правильному пути. Он отстаивает интересы народа…

— И-и, да паду за него, правильно Карымшак сказал! — Байбиче Аимджан помотала головой. — Он знающий человек.

Слова байбиче взорвали Шарше, который и так едва сдерживался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Пятьдесят лет советского романа»

Проданные годы [Роман в новеллах]
Проданные годы [Роман в новеллах]

«Я хорошо еще с детства знал героев романа "Проданные годы". Однако, приступая к его написанию, я понял: мне надо увидеть их снова, увидеть реальных, живых, во плоти и крови. Увидеть, какими они стали теперь, пройдя долгий жизненный путь со своим народом.В отдаленном районе республики разыскал я своего Ализаса, который в "Проданных годах" сошел с ума от кулацких побоев. Не физическая боль сломила тогда его — что значит физическая боль для пастушка, детство которого было столь безрадостным! Ализас лишился рассудка из-за того, что оскорбили его человеческое достоинство, унизили его в глазах людей и прежде всего в глазах любимой девушки Аквнли. И вот я его увидел. Крепкая крестьянская натура взяла свое, он здоров теперь, нынешняя жизнь вернула ему человеческое достоинство, веру в себя. Работает Ализас в колхозе, считается лучшим столяром, это один из самых уважаемых людей в округе. Нашел я и Аквилю, тоже в колхозе, только в другом районе республики. Все ее дети получили высшее образование, стали врачами, инженерами, агрономами. В день ее рождения они собираются в родном доме и низко склоняют голову перед ней, некогда забитой батрачкой, пасшей кулацкий скот. В другом районе нашел я Стяпукаса, работает он бригадиром и поет совсем не ту песню, что певал в годы моего детства. Отыскал я и батрака Пятраса, несшего свет революции в темную литовскую деревню. Теперь он председатель одного из лучших колхозов республики. Герой Социалистического Труда… Обнялись мы с ним, расцеловались, вспомнили детство, смахнули слезу. И тут я внезапно понял: можно приниматься за роман. Уже можно. Теперь получится».Ю. Балтушис

Юозас Каролевич Балтушис

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Тихий Дон
Тихий Дон

Вниманию читателей предлагается одно из лучших произведений М.Шолохова — роман «Тихий Дон», повествующий о классовой борьбе в годы империалистической и гражданской войн на Дону, о трудном пути донского казачества в революцию.«...По языку сердечности, человечности, пластичности — произведение общерусское, национальное», которое останется явлением литературы во все времена.Словно сама жизнь говорит со страниц «Тихого Дона». Запахи степи, свежесть вольного ветра, зной и стужа, живая речь людей — все это сливается в раздольную, неповторимую мелодию, поражающую трагической красотой и подлинностью. Разве можно забыть мятущегося в поисках правды Григория Мелехова? Его мучительный путь в пламени гражданской войны, его пронзительную, неизбывную любовь к Аксинье, все изломы этой тяжелой и такой прекрасной судьбы? 

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза