Дальнейшее наведение справок об Идохаре и Хацуко окончательно убедило Мориту в том, что Идохара крупная фигура в финансовом мире, а его жена принадлежит к высшим слоям общества. Теперь он понимал, насколько предусмотрительно она поступила, поселив Яманэ в другом отеле.
В голове у Мориты созрел один интересный план. Вообще-то он был неплохим спортивным репортёром и честно относился к выполнению своих обязанностей. Но то, что он случайно стал обладателем секрета об интимной связи Яманэ и Хацуко, направило его мысли в ином направлении.
Морита преследовал две цели. Во-первых, ему было известно, что в последнее время спортивные газеты стали терять читателей, поскольку значительно понизился интерес к бейсболу, которому они уделяли главное место на своих страницах. Этому было посвящено даже специальное заседание главных редакторов спортивных газет. Они решили сократить информацию о бейсболе и значительно расширить разделы, посвящённые рыболовству и литературно-художественным очеркам. И Морита подумал, что если умело преподнести романтическую историю любви между спортсменом Яманэ и супругой Идохары, получится сенсационный литературный очерк — то, что надо на данный момент. Он поставит их газету высоко над остальными конкурентами, и руководство газеты будет вынуждено оценить его по заслугам.
Другая цель… нет, нет, конечно, он так не поступит… Но что даст в конечном счёте публикация статьи? Лишь похвалу начальства и повышенный гонорар. А почему бы не сохранить пока эти сведения в тайне и в подходящий момент использовать более: эффективно, получив за них крупную сумму? В газете теперь значительно меньше будут публиковать материалов о бейсболе, и ему в скором времени грозит безработица. Значит, не мешает позаботиться и о будущем.
Для начала он решил кое-что разузнать о Хацуко. Этого можно было достичь двумя путями: попытаться выяснить самому либо действовать через Курату. Но Курата чересчур дружна с Хацуко. Она сообщит ей о намерениях Мориты, и та сразу же насторожится.
Морита зашёл в будку автомата, отыскал в телефонной книге номер Идохары и позвонил.
Трубку взяла, по-видимому, служанка.
— Вас беспокоят из главной конторы банка П. — Морита назвал солидный банк. Причём специально упомянул о главной конторе, к которой обычно относятся с большим уважением, чем к простому отделению банка. — Попросите к телефону госпожу Идохару.
— Подождите минуточку. — В трубке зазвучал мотив популярной колыбельной песенки: должно быть, служанка положила трубку на музыкальную шкатулку. — К сожалению, госпожи нет дома, — вскоре послышался в трубке голос служанки.
Морита понял, что Хацуко просто не хочет подойти к телефону, и решил кое-что выяснить у служанки.
— Я Ватанабэ из банка П. — Морита назвался одной из наиболее распространённых фамилий. — Я давно не беспокоил вашу госпожу и хотел бы узнать о её самочувствии.
— Благодарю, она чувствует себя хорошо.
— Это самое главное. А давно ли она вернулась из Гонконга?
— Несколько дней назад.
— Наверно, она устала после такого путешествия?
— Нет, нисколько. — По тону, каким это было сказано, Морита догадался, что в семье Идохары ничего Необычного не произошло и, значит, Идохара, видимо не догадывается о связи Хацуко с Яманэ.
— Жаль, что не застал госпожу дома, позвоню в другой раз. Передайте ей сердечный привет. — Морита повесил трубку и стал снова листать довольно потрёпанную телефонную книгу. Он нашёл домашний телефон Кураты, а номера телефона её салона на Гиндзе там не было.
Когда он набрал номер, трубку взяла женщина.
— Это квартира госпожи Кураты? — спросил Морита.
— Да.
— Не скажете ли мне, как называется салон госпожи Кураты на Гиндзе?
— Простите, а с кем я говорю?
— Я звоню по поручению жены. Она большая почитательница таланта госпожи Кураты и хотела бы посетить её салон и заказать что-нибудь модное. — Мориту сбил с толку слишком уж молодой голос говорившей, и он сперва принял её за служанку, но вскоре догадался, что с ним разговаривает сама Курата.
— Мой салон называется «Труа». Простите, с кем всё же я имею честь?..
Морита вначале растерялся, фантазия ему изменила, и он назвал ту же фамилию, что и служанке Хацуко:
— Ватанабэ.
— Благодарю вас. Пусть ваша супруга зайдёт к нам в любое удобное для неё время.
«Так, — подумал Морита, вешая трубку, — теперь очередь за Идохарой. Прежде чем шантажировать Хацуко, следует подробно выяснить, что за человек её муж».
Кое-что он уже знал из газетных и журнальных статей, посвящённых Идохаре. Но это были статьи общего плана, а Морите хотелось получить конкретную информацию, и в этом смысле он возлагал большие надежды на владельца журнала «Финансы» Кияму, который, как ему сказали, был лучше всех информирован о крупных деятелях деловых и финансовых кругов. Морита не был знаком с Киямой и понимал, что тот не станет откровенничать с каким-то спортивным репортёром, поэтому снова решил пойти на обман.
Он позвонил в редакцию «Финансов», но ему ответили, что Кияма недавно уехал.
— Странно, значит, он, наверно, уже выехал ко мне.