Маурили собирался кинуть в рот очередную горсть орешков, но так и застыл на полдороге с поднятой рукой.
— Черт побери! — воскликнул он.—Это деликатное дело.
— А также имеется в виду Ассоциация Лаудео,— добавил Сорби.
— Слишком сложно,— скривил рот Маурили.— Против кого мы хотим бороться? Против призраков? Мы же не знаем,-кто за ними стоит. Придется наносить удары наугад, и ненароком можно задеть кого-то из друзей.
— И это вас пугает? — спросил Терразини.
— Меня? Я-то ничего не боюсь. Если материалы острые, все будет в лучшем виде!
— Насчет материалов не беспокойтесь,— сказал Сорби.
— Хорошо... А как насчет гонорара?
— Как обычно,— заверил Сорби, как всегда, когда речь шла о деньгах, скривив рот на сторону.— Десять миллионов, за номер.
— Гм, гм, очень уж деликатное дело,— сказал Маурили.—Тут рискуешь собственной шкурой. Надо бы немножко прибавить. Ну, скажем, вдвойне.— Он внезапно встал и подошел к Карризи.— Вы меня не угостите, сигарой? Очень уж хорошо они пахнут:
Американец, что-то пробурчав, открыл свой серебряный портсигар.
— Ну ладно,- пусть будет вдвойне,—изрек Терразини.
Маурили затянулся сигарой и закашлялся.
— Когда приступим? — спросил он.
Терразини откинул голову на спинку кресла.
— Скоро,— ответил он,— Совсем скоро.
* * *
Швейцар в подъезде нажал кнопку переговорного устройства и, когда ему ответили, сказал:
— Извините, доктор Каттани, тут к вам пришел адвокат Терразини.
— Скажите, что я сейчас спущусь.
Каттани набросил пиджак, достал из ящика стола конверт и вышел из квартиры.
Вот материал,— сказал он Терразини, протягивая конверт.
— Вы феноменальны,— сделал комплимент адвокат. Он взвесил на ладони толстый конверт и спросил:—Жареные факты?
— Да так себе,— ответил Каттани.— Старые документы, которые я выудил в архиве. Касаются скандала со строительными подрядами, в . котором был замешан Каннито несколько лет назад.
— Для начала совсем неплохо,— ободрил Терразини.— Что там — какая-нибудь история со взятками?
— Не совсем так. Дело идет о гарантиях на получение кредитов, предоставленных некоторым весьма сомнительным личностям. Проступок, можно сказать, достойный снисхождения.
Терразини рассмеялся, взял Каттани под руку и вышел с ним из подъезда.
— Вместе мы с вами сделаем великие дела!
Они медленно шли по тротуару.
— Послушайте, — продолжал адвокат, меняя тон, — если у вас возникнут какие-то расходы, вы не стесняйтесь.— И запустил руку во внутренний карман пиджака.
— Даже не думайте,— остановил его Каттани.— Никаких расходов. Только некоторая затрата»времени на розыски документов и на то, чтобы снять фотокопий.— Он пожал плечами и .добавил:— Ведь вы тоже не хотели получить от меня вознаграждение за юридическую помощь, помните?
— Да, действительно,— с довольной улыбкой ответил Терразини.— Так и полагается между друзьями.
— Так и полагается,— повторил Каттани.
И сделал сам себе комплимент: он, кажется, неплохо научился вести себя с этими опасными пронырами. Да, черт побери, у него уже получается так, словно он сам один из них.
***
«Спецвыпуск» был форматом чуть побольше обычной брошюрки, на ярко-красной обложке четко выделялось выразительное название: «Злой язык». Терразини внимательно листал журнальчик, на его лице то и дело появлялась довольная усмешка. Наконец закрыл его, скрестил на груди руки и уставился на обложку.
— Молодец, Маурили, — сказал он. — Ты хорошо поработал.
— Стараюсь по мере сил, — с довольным смешком ответил тот, — в этих делах я мастак. Завтра разошлю тысячу экземпляров. По обычным адресам. Будьте спокойны, это произведет впечатление!
— Я в этом уверен,
Маурили стрельнул сигарету у адвоката. Про него приятели говорили, что он выкуривает в день не менее тридцати штук, ни разу в жизни не купив сигарет. Свой коронный номер он отколол, когда однажды его старенькая машина стояла у светофора. К нему подошел согбенный нищий и протянул руку за милостыней. Маурили, отрицательно покачав головой, сказал, что у него нет ни гроша. А потом спросил нищего, не найдется ли случаем у того сигаретк». Нищий поглядел на дышащую на ладан «Джульетту» и не мог не посочувствовать. Достал пачку американских сигарет и сказал: «Бери, бери, если хочешь, не одну, а несколько».
Терразини вытащил из кармана золотую зажигалку, поднес огонек к сигарете Маурили.
— Это не так-то легко,— продолжал хвалиться Маурили.— Я старался обойтись общими словами, не называя имен, не нанося смертельного удара. Тонкая работка, можно сказать, ювелирная! Кому надо, тот сам поймет.
— Мы так и хотели,— сказал Сорби.
Сквозь широкое окно гостиной было видно, как златокудрая Эллис, вооружившись перчатками и ножницами, подрезает в саду розы.
Маурили передвинул сигарету из одного угла рта в другой. Он не столько курил, сколько мусолил сигарету, словно лакричную палочку. Он сказал:
— Материала, который вы мне дали, хватит еще на пару номеров. Но потом вы должны снабдить меня новым.
— Вы получите все, что вам требуется, — заверил его Сорби.