Читаем Split Second полностью

Mildred waved them to seats at the table and held up her glass."I'm a gin girl and hate to drink alone. What can I get you?" Her voice was deep and gravelly, permanently engraved with decades of liquor and cigarettes.

"Screwdriver," said Joan with a quick glance at King. "I just love those."

"Scotch and soda," said King. "Can I help you?"

She laughed heartily. "Oh, if I were forty years younger, yes you could." With an impish smile she walked a little unsteadily to the house.

"She seems to have finished her mourning period," commented King.

"They were married forty-six years and by all accounts had a good relationship. Her husband was about eighty, in poor health and suffering great pain. Maybe there's not much to grieve about."

"Bill Martin was Bruno's mentor. How so?"

"Bruno worked for Martin when he first started as a criminal prosecutor in Washington. Martin taught Bruno the ropes."

"At the U.S. Attorney's Office?" asked King.

"That's right," she said.

King looked around. "Well, the Martins don't seem to be all that well off."

"Public service doesn't pay very well, we all know that. And Bill Martin didn't marry an heiress. They moved down here after he retired. Mildred grew up here."

"Well, nostalgia aside, it's not the sort of place I'd want to come rushing back to."

Mildred returned with their drinks on a tray and sat down. "Now, I guess you want to get down to brass tacks. I've already talked to the police. I really know nothing about any of this."

"We understand, Mrs. Martin," said King, "but we wanted to meet and talk with you personally."

"Lucky me. And please call me Millie. Mrs. Martin is my mother-in-law, and she's been dead for thirty years."

"Okay, Millie, we know you've talked to the police, and we know that they did an autopsy on your husband's body."

"God, that was a complete waste of time."

"Why's that?" Joan said sharply.

Mildred eyed her keenly. "Because no one poisoned him. He was an old man with terminal cancer who died peacefully in his own bed. If I can't drop in my garden, I'd prefer to go that way too."

"You know about the phone call to Bruno?"

"Yes, and I've already told the police I didn't place it. They checked my phone records. I guess they didn't believe me."

Joan leaned forward. "Yes, but the point is that Bruno was reportedly very agitated after getting the call. Can you explain why?"

"If I didn't make the call, how should I know? Unfortunately mind reading isn't among my repertoire. If it were, I'd be rich."

Joan persisted. "Look at it this way, Millie. Bruno and your husband were once close but no longer really were. Yet he gets a phone call, which he thinks is from you, asking to meet, and he gets agitated. The person calling would have had to say something plausible for that to happen, something that Bruno would logically associate with you or your husband."

"Well, perhaps it's as simple as the person's having told him Bill was dead. I hope that would have upset him. After all, they were friends."

Joan shook her head. "No. Bruno already knew. That's been confirmed. He wasn't planning on coming to the funeral home until he got the phone call."

Martin rolled her eyes. "Well, that's not surprising."

"Why do you say that?" asked King.

"I won't beat around the bush. I wasn't John Bruno's biggest fan, although Bill worshiped the ground he walked on. Bill was almost twenty-five years older and acted as a mentor. Now, I'm not saying Bruno wasn't good at what he did, but let's put it this way: John Bruno always did what was in the best interests of John Bruno and everybody else be damned. As an example, he's twenty minutes fromthe body of his mentor and doesn't have the decency to stop his campaigning to come and pay his respects. Until, that is, he gets a phone call, allegedly from me? Well, that's all you need to know about John Bruno."

"I take it you wouldn't have voted for him for president," said King, smiling.

Martin laughed a deep, throaty laugh and put her hand on top of his. "Oh, honey, you're so damn cute I could just put you on my shelf and look at you all day." After she said this, she didn't remove her hand.

"You should get to know him first," said Joan dryly.

"I can hardly wait."

Joan said, "Did your dislike for John Bruno start at any particular time?"

Martin picked up her empty glass and crunched on an ice cube. "What do you mean by that?"

Joan looked down at some notes in front of her. "Around the time that your husband headed the U.S. Attorney's Office in Washington there were some irregularities resulting in a number of convictions being overturned and other prosecutions derailed. It was a pretty nasty business all around."

She lit another cigarette. "It was a long time ago. I don't really remember."

"I'm sure that if you think about it, it'll come back to you," suggested Joan firmly. "Perhaps you could refrain from any more drink? This is really very, very important."

"Hey," said King, "lay off. She's doing us a favor. She doesn't have to tell us anything."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер