Читаем Сплетение судеб полностью

Рыбный ресторан был очень живописен — старое строение из кедровых бревен, декорированное всевозможными морскими принадлежностями: заржавленный якорь, старый штурвал, канаты, компасы, рыбацкие сети. Прелестное местечко, и еда была восхитительная. Габи съела больше, чем обычно позволяла себе, а венчал все совершенно божественный клубничный пирог. Джо наслаждался не меньше ее, и к тому времени когда они возвращались домой, Габи почти засыпала, отдавшись блаженной лени. Джо в тот вечер пил мало, и Габи спокойно позволила ему сесть за руль.

Въехав в гараж, Джо обнаружил, что на месте их «фольксвагена» стоит белая машина.

— Смиты, — усмехнулся он. — Вечно они занимают мое место! Погоди, ты же не видела жену Дэйва — Стеффи. Оригинальная женщина.

— В каком смысле? — спросила Габи.

Джо обошел машину и открыл перед Габи дверцу, с улыбкой глядя на ее растрепавшиеся под ветром волосы. — Любит выпить, да еще как, — сообщил он. — И любит роскошную жизнь. Но в общем, она, кажется, ничего. Похоже, Дэйв ее просто обожает.

Габи и сама в этом убедилась, когда они с Джо вошли в изысканно обставленную гостиную, с белым, в форме подковы, диваном, пушистым серым ковром и огромным камином. Габи со вздохом облегчения опустилась рядом с Джо на мягкий диван.

— Дэйв, Стеффи, привет! — Джо поднялся навстречу Смитам, когда те вместе с Марком и Ланой вошли в гостиную.

Жена Дэйва оказалась крашеной блондинкой, чуть светлее, чем Лана. Ее карие глаза беспокойно перебегали с предмета на предмет, а улыбка была столь же фальшива, сколь и ее ресницы.

— Приятно познакомиться, — вяло приветствовала она Габи и плюхнулась в роскошное кресло напротив. — Дэйв, налей-ка мне джину с тоником, — распорядилась она.

— Сию минуту, дорогуша! — Дэйв кинулся выполнять приказ. Он был лет на двадцать старше жены и, как успела заметить Габи, влюблен как мальчик. Стеффи, судя по всему, нравилось быть предметом поклонения, хотя она и смотрела на него с некоторой скукой в глазах.

— Еще и года не прошло, как они поженились, — театральным шепотом сообщил Габи Джо. — Можно сказать, они еще молодожены.

— Ничего себе молодожены! — насмешливо откликнулась Стеффи. — Это в наши-то годы, — добавила она, принимая от мужа бокал и даже не сказав ему спасибо. — Вы только посмотрите, Дэйв уже лысеет. Надо ему что-то придумывать с головой.

Дэйв покраснел.

— Ну, я думал… — начал было он, но жена его перебила.

— Один мой знакомый втирал какую-то мазь, и у него снова отросли волосы, — сказала Стеффи, — а Дэйв не хочет с ним посоветоваться. Между прочим, как тут насчет развлечений? — бросив кокетливый взгляд на Марка, спросила она.

— Меня это тоже очень интересует, — оживилась Лана. — Есть тут ночной клуб?

— Насколько я помню, здесь есть местный сельский клуб, — сообщил Дэйв. — Можем купить членские карточки.

— У меня такая карточка есть, — сказал Марк. — Если это то, что вам нужно, набиваемся в машину и едем в клуб. Джо, Габи?..

— Отлично! — с энтузиазмом откликнулся Джо.

Однако Габи заколебалась.

— Прошу извинить меня, — сказала она, — но я немного устала. Лучше я пораньше лягу спать, если вы не возражаете.

Марк задержался на ней взглядом и, похоже, одобрил ее решение. Кажется, и ему не очень-то хотелось ехать. Может, он не так уж и любит эту ночную жизнь, подумала Габи.

— Поедем, дорогая! Потанцуем, повеселимся, — перейдя на «ты», упрашивала Лана.

Габи покачала головой.

— Мне, право же, не хочется. У меня была трудная неделя, я думала, она никогда не кончится.

— Так, значит, вы работаете? — деланно удивилась Стеффи. — Какое счастье, что мне не нужно мучиться.

— А Габи и не мучается, — неожиданно сказал Марк, вынимая из кармана сигареты. — Она предпочитает работать.

Стеффи с интересом воззрилась на Габи.

— Мне нравится самой зарабатывать деньги, — спокойно пояснила Габи.

Марк напрягся, а Стеффи лениво потянулась, в раздумье глядя на Дэйва.

— Но я ведь тоже зарабатываю. Разве не так, дорогуша? — спросила она, надув губки.

Дэйв снова покраснел — всем было ясно, что она имела в виду.

Габи поднялась с дивана.

— Желаю тебе хорошо повеселиться, — сказала она Джо, — а я мечтаю только об одном — добраться до кровати. Я и правда устала.

Джо пожал плечами.

— Ладно. Увидимся утром на пляже.

— Всем спокойной ночи, — прибавила Габи, не взглянув на Марка.

Она слышала, как они уехали, потом вышла в патио подышать морским воздухом. Там стояла Карла, держа в руках две полные окурков пепельницы. Она с неодобрением посмотрела на молодую женщину.

— Не поехали с ними? — проворчала она. — Стыд и позор — красивая девушка, а остаешься тут одна-одинешенька.

— Не люблю ночные увеселения, — призналась Габи. — Я им только настроение испорчу.

Карла поджала губы, но вдруг улыбнулась.

— Ты славная девушка. Повезло нашему Джо.

— Джо всего лишь мой друг, — сказала Габи. — Но он мне очень симпатичен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза