– В битвах – да, но не в мясорубках. – Роуз за молк. В памяти у него всплыли леденящие душу сцены жесточайших битв. Когда он снова заговорил, взгляд его был далеко. – Хотите, я вам расскажу об одной операции, которую разработал Циммер? Шедевр его тактического гения! – Голос Роуза был полон пренебрежения и сарказма. Патти молча кивнул. – Он назвал ее «Двигающаяся стена». Расчет был прост. Перед кланами выстраивалась стена из боевых роботов, кланы врезались в нее, выбивали бойцов, оставшиеся в живых отходили назад. К ним присоединялись все новые бойцы, кланы рвались вперед, снова опустошали наши ряды, а мы снова отходили. И так несколько раз до тех пор, пока противники, ободренные успехом, не потеряли чувство меры и не стали продвигаться вперед слишком быстро. Я представляю, как они упивались своей мнимой победой, находясь на самом деле на волосок от гибели. Клановцы продвинулись слишком далеко вперед, и резервные части Ком-Гвардии отрезали их от источников снабжения. Пиррова победа, в которой погибло очень много водителей боевых роботов, вся функция которых состояла в принятии на себя шквала огня.
Роуз замолчал и посмотрел на Патти, ожидая его комментариев, но тот не проронил ни слова. Роуз снова взял в руки контракт и несколько минут смотрел на него так, будто видел в первый раз в своей жизни. Тряхнув головой и придя в себя от воспоминаний, он снова начал сосредоточенно читать бумаги. Заканчивая последнюю страницу, Роуз уже хотел было сказать, что это самый прекрасный документ, который ему когда-либо доводилось видеть, как что-то в последних строках его насторожило. Вдруг он понял. Как же раньше он не обратил на это внимания?
– Постойте! – воскликнул Джереми. – На кой черт мне нужны ваши транспортные услуги? У меня есть и корабль, и команда. – Роуз отшвырнул контракт.
Патти наклонился вперед, неторопливо засунул трубку в специальный чехол и, не глядя на Роуза, снова подвинул к нему бумаги.
– Я уже говорил вам, что ни единый пункт контракта обсуждению не подлежит.
– В таком случае я не согласен. «Черные шипы» отказываются выполнять этот контракт. Я просмотрю другие, и через неделю мы продолжим разговор. – Роуз встал и направился к дверям.
– В любом контракте, который вы получите, будет содержаться такой же пункт, капитан Роуз. Нравится вам или нет, но транспортировку берет на себя Синдикат Драконов.
Роуз остановился и повернулся к Патти. Он понимал неизбежность принятия дополнительного контракта. Все – и он, и Патти, и Циммер – понимали, что «Черным шипам» необходимы деньги, но Роузу даже в голову не приходило, что Речел не может быть допущена к проведению операций.
– Почему мне нельзя работать с Макклауд? – спросил он.
Патти опять потянулся к своей трубке. Лицо у него было в этот момент очень жалкое, такое лицо бывает у человека, которому приходится говорить то, что неприятно не только собеседнику, но и ему самому. Однако Джереми понимал, что Патти всего лишь разыгрывает перед ним спектакль, никаких моральных мук Патти не испытывал.
– Это вина не моя и не Циммера, – начал Патти заученную роль. – Дело в том, что у капитана Макклауд нет сертификата, позволяющего ей работать в зоне, занимаемой кланами. Она может летать в любую точку территории Синдиката Драконов, но не имеет права заниматься перевозкой воинских соединений.
– Почему бы вам не выдать ей такое разрешение, это же сущие пустяки, она занималась этим всю жизнь, – потребовал Роуз. Патти покачал головой.
– Мы не можем этого сделать. – Он вдруг посмотрел на Роуза и тихо произнес: – Действительно не можем. Нам запретили представители службы внутренней безопасности. Так они отреагировали на ту стычку, что у вас произошла, когда Макклауд отказалась изменить курс. – Он с сомнением покачал головой. – Думаю, что сам Курита не в состоянии изменить решение.
– Но что хорошего произошло бы, если бы курс был изменен? – возмутился Роуз. – Истребители кланов все равно атаковали бы свою цель. На нас они, возможно, не обратили бы никакого внимания. – Роуз посмотрел на понурившегося Патти и понял всю бессмысленность ненужного спора.
– Я отлично представляю себе ситуацию, Роуз. Более того, «прыгун» смог улететь с одним из кораблей.
– А что стало с другим? – спросил Роуз, втайне надеясь, что ответ будет не таким, каким он его себе представляет.
Но Патти только угрюмо покачал головой. – Видимо, истребители клановцев подумали, что корабль, сделавший рывок к «прыгуну», является приманкой, и бросились за другим. Тот сначала уходил от них, а затем, убедившись, что находится далеко от «прыгуна», пошел в атаку. Все шесть истребителей погибли, а вместе с ними и сам отважный корабль.
Патти продолжал качать головой.
– Такова оказалась цена вторжения истребителей. Силы безопасности обвиняют Макклауд не в том, что она явилась причиной гибели корабля, а в отказе следовать указаниям второго пилота. Мне не следовало бы говорить вам это, капитан Роуз.