Читаем Spiral полностью

Liam dug into one of the plots with his tweezers, uncovering a plastic bottle cap half covered with a grayish growth. He held it up to the light, his hand shaking slightly. The specimen was like most of the fungi in Liam’s gardens: a saprobe, or feeder on the dead. They fed on the fallen, from plants to people, and Liam was expanding their definition of food. With a combination of trial, error, and genetic engineering, he was teaching them to feed on the detritus of modern society, to break down everything from credit cards to corn husks.

“Pop-pop?” Dylan said.

Liam looked up at his redheaded nine-year-old great-grandson. “Yes?”

“What’s the difference between elephants and blueberries?”

Liam said, “Haven’t a clue.”

“They’re both blue, except for the elephant. What did Tarzan say when he saw a thousand elephants coming over the hill?”

“Tell me.”

“ ‘Here come the elephants.’ What did Jane say when she saw a thousand elephants coming over the hill?”

“Enlighten me.”

“She said, ‘Here come the blueberries.’ She was color-blind.”

They both laughed. Dylan had a thing for elephant jokes. “Pop-pop? You know pretty much everything, right?”

Liam turned to face him. “I know a few things,” he said.

“How do you know if a girl is… you know. Interested.”

Liam raised his eyebrows. “A woman’s smiles are hard to read, for a woman’s secrets are many indeed.”

“Come on. No rhymes.”

He put down his tweezers. “Well. Let’s see… How do you know? With your great-grandmother Edith, God rest her, it was simple. It was how she stood. She’d bend her leg, her right leg, so that her foot was on its toe. Then her heel would rotate in small circles. She claimed to find me as attractive as a spotted newt, but her heel said otherwise.”

“You’re making this up, aren’t you? You’re telling stories.”

“If I’m lying, I’ll hang in a tree, but her heel twisted for-”

“-none but me,” Dylan finished, laughing.

Liam brightened, glad to see Dylan light of heart. Since the car accident with his mom nearly a year before, he’d had a tough time of it, brushing up against death at an age when he should be engaged with grasshoppers and multiplication tables. Liam fretted about him, picturing himself gone just when the boy needed him most.

But maybe Dylan was finally turning a corner.

In the gardens, a MicroCrawler came running, barely a blur as it zipped down one of the packed-dirt passageways between the rows of fungal plots. The Crawler stopped and used its razor-sharp silicon legs to slice off a sample of fungus. It headed for the corner of the table, where it loaded the sample into a device that analyzed it for RNA and protein expression. The spider-sized silicon-and-metal micro-robots called MicroCrawlers were tenders of the gardens. There were fourteen in all, each smaller than a dime, watched by a camera overhead and directed by a computer in the corner. Dylan was in love with the little robots, gave them all names.

Liam looked at Dylan. “Who’s the girl?”

“Just someone. And I didn’t notice anything with her heel.”

“They’re all different. But they all do something. When you look at her, what does she do?”

“Her eyes get funny. Like she’s squinting.”

Hmmm. That could go either way. What else?”

“She makes fists.”

“Are her thumbs on the inside or outside?”

“Inside.”

“Well, then, my boy, you are golden.”

Dylan smiled.

“Okay. Why do elephants paint the undersides of their feet yellow?”

Dylan worked it over. “You got me. No idea.”

“So they can hide upside down in bowls of custard.”

“That’s stupid.”

Liam shrugged. “Have you ever found an elephant in your custard?”

“No.”

“Then it clearly works.”

Dylan laughed, then focused on a spot a few feet away. “Pop-pop? Something’s wrong with Mickey.”

Mickey the MicroCrawler stood motionless a few rows over, frozen in place like a statue. Liam leaned over, nudged the Crawler with his tweezers. “Hmmm.” Liam picked it up, acutely conscious of its tiny silicon legs, edges as sharp as a scalpel. He dropped the Crawler in his palm and poked it again with his tweezers. Nothing. He flipped Mickey onto its back and immediately saw the problem. “See that little black spot? The control circuit burned out. Jake said they’d had trouble with this batch.”

“He can’t fix it?”

“Nope.”

“He’s completely, utterly dead?”

“Afraid so.”

Dylan’s eyes narrowed. “I’ve never seen one die before.”

“Crawlers are robust little buggers, but they’re not immortal. Nothing is.” Liam put a hand on the boy’s shoulder. “What do you say we give Mickey a proper sendoff?”

Liam went to his computer, the Crawler still in hand. He clicked his way to iTunes and queued up the old Irish dirge “Lament for Art Ó Laoghaire.” He gave Dylan a wiggle of his eyebrows, but Dylan suddenly looked serious.

The dirge picked up:

My rider of the bright eyes

What happened to you yesterday?

I thought you in my heart

When I bought your fine clothes.

A man the world could not slay.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер