– Ничего подобного. Он... Джексон сказал это под воздействием лекарства. — Так я допустил очередной идиотский ляпсус.
– Какого лекарства? — насторожилась Диана.
– Я его врач. Я лечу его и иной раз прописываю разные лекарства. Это такая редкость?
– Не любое лекарство заставляет человека нарушать клятвы. Он обещал мне, что никогда не скажет тебе...— Она сделала следующий логический шаг: — Значит, он настолько болен, что не смог приехать на похороны?
– Он занят. До первых запусков остались считаные дни.
– Но ты его от чего-то лечишь.
– Врач не вправе разглашать сведения о состоянии здоровья пациента.— Конечно, я понимал, что такая фраза лишь добавит горючего в костер ее любопытства.
– Похоже на него. Заболеть и никому не дать знать. Скрытный до герметичности, запечатанный...
– Возьми да поинтересуйся. Могла бы и позвонить ему.
– Думаешь, не звонила? Я ему раньше еженедельно звонила, да что толку... От него ничего не услышишь. Как дела? Да все путем. Как здоровье? Да отличненько. Что нового? Да ничего. Вот и весь разговор. Он со мной знаться не хочет, Тайлер. Он глубоко в лагере И-Ди. Я ему, что заноза в пятке.— Она чуть помолчала. — Разве что что-нибудь изменилось.
– Не знаю, что изменилось, но ты могла бы с ним увидеться лицом к лицу, поговорить.
– Как?
– Возьми еще неделю. Лети со мной.
– Ты же сказал, он страшно занят.
– Когда начнутся пуски, ему придется сидеть и ждать. Можешь с нами съездить на Канаверал. Увидеть, как делается история.
– Эти ваши запуски — тлен и суета. — Суждение прозвучало торжественно, однако мне показалось, что слышу ученицу, хорошо вызубрившую урок. — Я бы, может, полетела, но мы с Саймоном не можем этого себе позволить. Мы сводим концы с концами, но богатыми нас не назовешь. Мы не Лоутоны.
– Я куплю тебе билет.
– Щедрость по пьянке.
– Без шуток.
– Спасибо, не надо. Я не могу принимать такие подарки.
– Подумай.
– Давай поговорим, когда протрезвеешь, — добавила она, уже поднимаясь по ступеням крыльца. Желтый свет лампочки играл в ее зрачках. — Что бы я когда-то ни думала... Что бы я ни говорила Джейсону...
– Не надо, Диана.
– Я знаю, что И-Ди не отец тебе.
Интересным в этом ее утверждении было то, каким образом она его высказала. Твердо, решительно.
Как будто теперь ей все тайны мира открыты. Как будто она нашла ключ к тайнам Лоутонов.
* * *
Диана вернулась в «большой дом», я же решил, что свою дозу соболезнований получил, и отправился через газон, в дом моей матери, который теперь показался душным и перегретым.
На следующий день Кэрол сказала мне, что я могу не торопиться с освобождением помещений — она назвала это «устраивать дела». Относительно дальнейшего использования маленького дома не существовало никаких планов, так что я мог «устраивать свои дела» хоть месяц, хоть год, когда у меня будет время и настроение.
Насчет настроения у меня не было никакой уверенности, но я поблагодарил ее за чуткость и провел день в весьма неспешных сборах в обратный путь, в Орландо. Сознание сверлила мысль, что следует взять что-то на память о матери для какой-нибудь моей собственной коробки сувениров, когда я ее заведу. Но что? Одну из ее Хаммелевских статуэток, которые она обожала, хотя я всегда считал их самой кретинской халтурой? Вышитую крестиком бабочку со стены гостиной? Гравюру «Водяные лилии» в «самосборной» рамке?
От этих размышлений меня оторвала Диана:
– Ну, как твое предложение насчет Флориды? Еще не передумал?
– Конечно, не передумал.
– Дело в том, что я переговорила с Саймоном. Ему эта идея не то чтобы поправилась, но он полагает, что сможет обойтись без меня еще несколько дней. — Деликатный господии, подумал я.— Ну, тогда, если ты... Я имею в виду, ты вчера здорово поддал...
— Чушь какая. Сейчас позвоню.
И я заказал для Дианы билет из Вашингтона в Орландо первым рейсом на следующий день. После чего закончил паковаться. Из вещей матери я взял с собой одного из двух облупленных Будд.
Осмотрев весь дом, заглянув даже под кровати, я так и не нашел обувной коробки с надписью «Школа».
Мгновения истории экопойезиса
Джейсон предложил нам спять комнаты в Какао-Бич и подождать его там день. Он давал последний информационный сеанс для медиакорпуса во флоридской штаб-квартире «Перигелиона» и высвободил себе окно до запусков, которые хотел наблюдать без долбящих его вопросами репортеров CNN.
— Вот и хорошо, — сказала Диана, когда я передал ей эту новость. — А вопросами я его не хуже репортеров задолбаю.
Мне удалось приглушить ее страхи относительно состояния здоровья Джейсона. Она поверила, что он не умирает и что сообщать или не сообщать о своих болячках — исключительно его прерогатива. Она приняла все это к сведению, однако так же горячо желала увидеть брата, чтобы убедиться своими глазами. Смерть моей матери, казалось, поколебала ее веру в незыблемость звезд вселенной Лоутонов.