Читаем Спящий океан (СИ) полностью

Они бросились за ограду, где Максим оставил лошадь. Вскочив в седло и усадив перед собой Ровену Максим стегнул лошадь что есть мочи.

Только начинало светать. Вокруг стелился густой, холодный туман. Ровена, не смотря на легкую рубаху, совершенно не чувствовала холода. В голове ее бешено колотился пульс, руки, ледяные и жесткие, обвили Максима.

— Что стряслось, объясни! — переведя дух, выкрикнула она.

— Слава богу вы послушали меня. У меня имелось всего несколько минут и я даже не мог представить, что случилось бы, если б вы меня не услышали. На вас только одна надежда! Виктор, кажется, сошел с ума. Он вызвал на дуэль герцога Оттавского!

— Боже мой! Ты в своем уме? — воскликнула девушка и разжала руки, инстинктивно поднеся их к своему лицу, но, чуть не соскользнув с седла, снова вцепилась в Максима. — Но как же так? Почему? Как такое произошло?!

— Виктор общался с Одилией. Краем уха я слышал, что она что-то ему сказала….. Не знаю. Но он заявился к герцогу и вызвал того на дуэль. Я сказал ему, чтобы он не дурил, но он не послушал меня. Теперь я его секундант. У меня была пара минут, чтобы отправиться к вам. Может быть вы остановите этих сумасшедших. Увы, большими подробностями я не располагаю.

Ровена, слушая Максима, не верила своим ушам. Она с трудом понимала, что вообще делается вокруг нее, пребывая в немом, холодном оцепенении. Все тело ее покрылось холодным, липким потом.

— Это невозможно…. Но ведь герцог убьет его! Он очень хорошо стреляет…

— А вы откуда знаете?

— Просто знаю, — пролепетала Ровена.

— А Виктор плохо владеет оружием. Нам нельзя допустить этой дуэли. Она совершенно неразумна.

— Но как же так получилось?! Какой стыд! — сокрушалась Ровена, уже скорее сама с собой.

— Верите, я и сам не знаю. Одилия что-то сказала. Виктор узнал от нее. Возможно, они говорили о вас и сложили какие-то свои умозаключения вместе.

— Одилия действительно меня не поддерживала и упрекала. О, как она могла так поступить! Но зачем же герцог Оттавский принял вызов… у него же отсутствовали причины для ненависти.

— Я видел как-то этого герцога Оттавского и могу сказать, что он кажется бездушным и безликим существом для которого не существует никаких принципов. К тому же, раз он хорошо стреляет, чего ему переживать?

— О, не говори так! Он вовсе не такой!

— А вы откуда знаете?

— Я знакома с ним….

— Не пойму, почему Виктору пришло в голову, будто он может быть его конкурентом… Это же глупо и невозможно...взять только его и ваш статусы… Надеюсь, вы все ему объясните. Скажите ему, что он глубоко не прав и совершенно ошибся!

Максим, произнося столь искреннюю речь, верил непоколебимо в свои слова, к ужасу Ровены. Девушка, увы, знала правду, но не имела права сказать Максиму о ней. Сердце ее рвалось на кусочки и истекало кровью. Она молчала. Как ей хотелось бы сказать Максиму, что конечно же он прав и Виктор в пылу своих чувств смешал всех и вся.

Наконец Максим дернул за поводья и резко остановил лошадь. Тут же спрыгнул с седла и быстро спустил Ровену.

Вокруг стояла мертвая, хрустальная тишина зарождавшегося утра. Клочья тумана все еще накрывали просыпающуюся природу молочным саваном.

Ровена быстро осмотрелась вокруг и примерно в двадцати шагах на опушке леса различила фигуры. Из-за тумана и закрывавшей дуэлянтов листвы нельзя было рассмотреть детали.

Она и Максим не теряя времени бросились к ним. Тут листва перед ними расступилась. На опушке по разные стороны друг от друга, как одинокие тростинки, стояли Франц и Виктор, оба живые. Поняв это Ровена возблагодарила Бога, чуть ли не расплакавшись от радости.

В этот момент Франц наводил дуло мушкета на юношу, тот стоял не шевелясь и как будто в полусне.

Увидев, кто их потревожили, Виктор вдруг оживился и устремил на Ровену совершенно ужасный взгляд, неизвестно что в себе заключавший. А герцог, опустив руку, окатил ее холодом — его привычная реакция.

Ровена тут же бросилась к Францу. Она положила руки тому на грудь, стараясь не дать ему поднять мушкет, и взмолилась:

— Умоляю, прекратите! К чему эти глупости? Вы же мудрый человек. Прошу вас, этот юноша не ведает что творит!

— Как, черт побери, вы здесь оказались?! Вам тут совершенно не место. Позвольте мне самому решать глупости это или нет. Отойдите. — отчеканил герцог, отстраняя бледную словно смерть бедняжку.

— О, нет! Прошу вас. Что же он сделал такого? Разве вы враги? Было бы зачем!

Тут позади раздался голос Виктора:

— Отойдите, леди Клифорд. Позвольте его светлости завершить дело. Он совершенно прав, это вас не касается. Я хотел избавить вас от этого хищника. Но, видимо, у бога на этот счет другие планы. Так пусть же он теперь решит мою судьбу.

Обернувшись к Виктору, Ровена не верила ни своим глазам, ни ушам. Задыхаясь, она снова повернулась к герцогу. Тот опять поднял руку. Раздался щелчок предохранителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги