Читаем Спящий океан (СИ) полностью

— Именно так. — все продолжала щебетать Луиза. — Я бы тоже не поняла поступка этой девушки, если бы не имела счастье знать ее лично…. и довольно близко, как вы знаете.

Раз сердце было отдано другому, то второй раз отдавать уже нечего.

— Значит, у нее есть возлюбленный?

— У нее есть тот, к кому она питает самые нежные чувства…. большой силы… только она еще пока об этом не знает.

— А вы, значит, знаете? — съязвил герцог. Губы его дернулись в кривой улыбке.

— Поверьте мне, со стороны бывает виднее, — прошептала маркиза заговорщически.

— И вам известно кто этот юноша?

— Пока еще нет. Леди Клифорд совсем не болтлива, но я надеюсь вскоре узнать имя того рокового незнакомца.

— Ну что ж, бог вам в помощь, — выдохнула герцог, давая понять, что желает закрыть эту тему.

Впрочем, Луиза и не собиралась ее продолжать. Ей лишь захотелось посмотреть на реакцию Франца. Она не получила большой информации, но то, что заметила ей вполне хватило.

Проболтав еще некоторое время о всякой всячине, маркиза засобиралась уходить. Сообщив Францу напоследок, что очень желает видеть его на конной прогулке, которую собирается организовать на следующей неделе. Франц принял предложение без промедления и маркиза, довольная, поспешила откланяться.

Вернувшись к себе она написала леди Клифорд о желании видеть ее у себя на следующий день как можно скорее, ибо у нее есть для своей компаньонки кое-что интересное.

 На следующий день Ровена отправилась к маркизе сразу же после завтрака, совершенно заинтригованная тем, что маркиза могла бы ей сообщить.

— Итак, моя дорогая, я хочу еще раз сказать вам, что герцог относится к вам вполне благосклонно, на днях я имела возможность убедиться в этом еще раз.

— О, вы мой добрый гений, дорогая мадам! Хотя на вечере у мадам Уитклиф мне показалось…

— Что он был немного поражен?

— Не совсем…

— А я вам говорю, что он был поражен или скорее сражен вашей красотой.

— Вы так считаете?! Это он сказал?

— Нет, он ничего такого не говорил, я это подметила в нем.

— Ах, это все благодаря вам! — воскликнула Ровена, с горящим взором.

— Подождите, дорогая, это еще не все. Так вот, на днях я была у герцога и между прочим сообщила ему, просто ради интереса, о разорванной помолвке.

— Но мы же не были помолвлены!

— Не важно. Теперь были. Запомните это и не подведите меня. Так вот герцог даже заинтересовался этой темой и задал мне пару вопросов…

— Да что вы? И что за вопросы?

— Ох, ненасытное влюбленное сердце! Какая разница? Иначе мы тут с вами целый день проведем, если я буду рассказывать вам все в подробностях. Я лучше сообщу вам, что мне показалось, будто у него отлегло от сердца, когда он об этом услышал.

— Вам показалось? Это значит не факт, что ваше предположение верно?

— Да, но моя внимательность меня еще никогда не подводила. В любом случае, вы видите, что я права, говоря о его к вам благосклонности? Пусть эта маленькая прелюдия послужит вам стимулом к большим подвигам.

А пригласила я вас сюда по-другому поводу. У меня появилась идея.

На следующей неделе я устраиваю прогулку верхом, куда приглашаю вас, герцога фон Ламберга и Виктора….

— О, боже мой! — воскликнула Ровена. — Вы опять собрались мучать меня!

— Спокойно, дорогая, дослушайте меня сначала. Я не собираюсь создавать между вам треугольник напряжения. Мы разбавим компанию другими приглашенными, конечно же.

В общем, прогулка как прогулка, ничего особенного, за одним небольшим исключением, о котором никто не будет знать, кроме нас с вами. Я подумала, что неплохо бы было сделать так, чтобы Франц обратил на вас больше внимания. А когда дама беззащитна, это как нельзя лучше привлекает мужчин. Тут я подумала, неплохо бы было, чтобы ваша лошадь вдруг понесла. Конечно же, это должен быть герцог, кто отправится на выручку.

Ровена, испугавшись подобной перспективы, выразила свои опасения вслух.

— Не переживайте, все будет тщательно спланировано. Ваша задача только лишь удержаться в седле, если вдруг лошадь встанет на дыбы.

— Но как же устроить так, чтобы она понесла? Да и как узнать понесет ли лошадь или нет? — осведомилась испуганно Ровена.

— В этом вы правы. Но благо у нас уже есть подобный экземпляр. Я бы не стала так рисковать, если бы не была уверена в результате. У меня есть прекрасный тому пример. У моей подруги имеется такая лошадь. И я сама лично наблюдала как это бедное животное не то ли кто-то укусил, не то не знаю что, но оно встало на дыбы, а потом унеслось вдаль с бедной наездницей, а та от страха не могла совладать ни с собой, ни с поводьями.

— Боже мой! Надеюсь, все обошлось. Хорошо, но как же мне не упасть с нее в тот момент…

— Очень просто. В лесу есть поваленный дуб. Скажем, трагедия разыграется возле него, будьте готовы. Я найму мальчишку, который выстрелит в нее из рогатки и voila.

Просто будьте на чеку, когда поймете что мы рядом с местом.

Воцарилась тишина. Ровена смотрела на свою благодетельницу завороженно-испуганным взглядом, не в силах вымолвить ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги