Читаем Спящее пламя (СИ) полностью

А вскоре город наводнили гости из внешнего мира, который теперь стал, к счастью, доступен. Военные, врачи, спецслужбы… Людей и паромобилей было столько, что они едва помещались в маленьком Спринроузе. Они смотрели на жителей, словно на призраков, неожиданно появившихся в реальном мире. Вот и спасение… Теперь творцу точно не удастся больше вернуться к ужасным экспериментам. Руководил всей операцией суровый пожилой военный – полковник Джефферсон. Когда военные собрали жителей на площади, он спросил, кто же главный? Кто поможет ему разобраться с тем кошмаром, который случился в Спринроузе?

- Видимо, придется мне, - сказал Белфайр.

Так уж вышло, что люди, которые обязаны были решать проблемы города, не справились со своими обязанностями. Ну, с мэром все ясно – он еще в начале этого безумия слег с сердцем. Заместители его предпочли тихо переждать катастрофу… Вот бы кого в големов-то превращать! Получается, что шериф Дормут взял на себя обязательства по защите жителей, по расследованию происходящего. Но шериф погиб…

И так перед полковником Джефферсоном предстала довольно специфическая компания: оборотень, гадалка да бывшая медсестра. Разговор был долгим… Мы расположились в участке и рассказывали военным все, что произошло в городе, не утаив ни единой детали. Да, история получилась, мягко говоря, странная, но зато правдивая. А к части про волшебное пламя военные вообще отнеслись скептически, и вряд ли их можно в этом винить. Беседа длилась до темноты… Все это время город прочесывали в поисках проклятого творца, которого, если разобраться, кроме нас троих вообще никто не видел. Ну, еще, конечно, Джоанна, которая сейчас лежала в госпитале в палате для буйных пациентов.

Я опасалась, что нам не поверят. К счастью, полковник Джефферсон отнесся ко всему серьезно. Его врачи осмотрели тело Райфа, наполовину состоявшее из селентиума, потом осмотрели несостоявшихся големов. Тем более, доктор Диксон тоже в красках рассказал о том, что творилось в городе. А любительница кошек без ежедневной дозы селентиума пришла в себя и стала совершенно адекватной. Она помнила, как творец пришел к ней в дом. Он выглядел, как обычный человек, и она даже описать его смогла. А дальше все, как в тумане. Военные опрашивали персонал больницы, чтобы выяснить, был ли этот мужчина среди раненых, как попал в госпиталь. Если подумать, затеряться среди солдат было не сложно. При них часто не было никаких документов, вообще ничего.

От полковника Джефферсона мы узнали, что Спринроуз просто исчез в одночасье. Просто чистое поле вместо города, словно он действительно на некоторое время побывал в иной реальности. И никто не мог понять, что же случилось, но связывали произошедшее с творцами. Думали, может очередная их запоздалая ловушка сработала. Однако новое правительство Вергарии сотрудничать отказывалось. Они заявляли, что все оставшиеся после наших бомбежек лаборатории в Призрачных горах ликвидированы, а сообщества ученых-творцов больше не существует. Хотелось бы, конечно, чтобы так оно и было… Но города не было, и это оставалось неизменным. Военные постоянно патрулировали этот сектор, наблюдали с дирижаблей. И вот Спринроуз вернулся…

Больше книг Вы можете скачать на сайте — Knigochei.net

Я уже не помнила, когда спала в последний раз… Столько всего происходило, что я даже не чувствовала усталости, а теперь организм отказывался работать. Видимо, наступал предел… Кажется, я избавилась от бессонницы раз и навсегда. За окном стемнело, но это уже совсем не пугало. Смена дня и ночи теперь стала совершенно естественной, но я то и дело по привычке глядела в окно, опасаясь увидеть туман… Мы все еще втроем находились в госпитале, пока полковник Джефферсон разговаривал с персоналом. Так уж вышло, что мы оказались главными действующими лицами в этой страшной и удивительной истории.

Я прижалась к Белфайру и положила голову ему на плечо. Очень уютно… Неужели так теперь будет всегда? Неужели, мы больше не расстанемся? Белфайр в ответ сжимал мою руку и ласково гладил ладонь. Луиза сидела рядом, прикрыв глаза и покачиваясь из стороны в сторону, словно снова блуждая в своих видениях. И тут раздался крик:

- Луиза!

Я вздрогнула, едва не подскочив. По коридору к нам бежал мужчина в военной форме – высокий и рыжеволосый.

- Лео… - произнесла гадалка, медленно вставая.

Ее глаза наполнялись слезами. Мужчина едва не снес девушку, заключая в объятия. Он подхватил ее, закружил, целовал лицо, руки. Луиза и смеялась, и плакала одновременно, гладила его по лицу, словно не могла поверить своему счастью.

- Это же ее муж! Как здорово! – сказала я Белфайру, крепче прижимаясь к нему.

От такой умилительной картины я не смогла сдержать слез. Парочка что-то рассказывала друг другу, оживленно жестикулируя. Они были так похожи, и по внешности, и по поведению – живому, непосредственному. Казалось, они просто созданы друг для друга. Я смотрела на них и не могла сдержать улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги