Читаем Спаун. Возвращение полностью

– Ну что, док? Все, как говорится, как доктор прописал! Во, какой каламбурчик получился… – Фернок без приглашения плюхнулся в кресло из кожи малайской антилопы. – Несколько часов назад Морган Макрент благополучно ушел из мира сего совсем неподалеку от места отсидки, так и не успев порадоваться освобождению! Как вам нравится? – Он, хихикая, уставился на онемевшего Кэлвина. – Теперь уж ваш приятель точно ничего не скажет! Ну как?.. Вы довольны?

– Простите, не знаю, что и сказать… Но очевидно, к вам я обратился не зря! Надеюсь, предоплата вас устроила?

Кэлвин достал из бара бутылку номерной «Белой Лошади».

– Как вы относитесь к виски?

– Вообще-то я предпочитаю питье из Кентукки, но на халяву…

<p>Больница святого Феодора</p>

Генри Своллс дожидался прихода профессора Коннери. С минуты на минуту должна была начаться операция.

– Приготовьтесь, мистер Своллс, наркоз будет тяжелым. Но вы – человек мужественный, и наверняка справитесь с ним! – доктор, как мог, поддержал Генри.

Спустя четыре часа

– Операция прошла крайне сложно и не увенчалась успехом. Это было прогнозируемо. Как я уже говорил, потеряно самое главное – время, и его уже не вернуть! – выйдя из операционной, Коннери направился к ожидавшему его Джону Вэйну.

– Шансов вообще нет?

– Этот не тот случай, когда я могу говорить о каких-то шансах, простите…

<p>Клиника Кэлвина. Вечер того же дня</p>

– Зачем вызывали, док? Что ж, мы так и будем теперь, как Шерочка с Машерочкой? – Фернок фамильярно похлопал Кэлвина по плечу. – Или надо еще кого-нибудь убрать?

– Я не одобряю ваши методы, мистер Фернок, хотя, должен признаться, они достаточно эффективны! Но на этот раз все намного проще. Кое-кому надо заткнуть рот! И сделать это без крови…

– Расшифруйте, как это без крови? – брови экс-полицейского изогнулись домиком.

– Просто надо поговорить с одним человеком, ну, вы меня понимаете…

Кэлвин заговорщицки подмигнул Ферноку.

– Чтобы он не выступал…

– Я в последний раз повторю тебе, док, одну истину! В будущем пригодится! Молчат только мертвецы и немые! Немые могут общаться жестами, а вот от мертвецов ничего не добьешься!

– Простите, вы предлагаете…

– Мой подход лучше любых таблеток от головной боли, и ты его уже знаешь! – Фернок заявил это таким безапелляционным тоном, что Кэлвин был вынужден согласиться, уныло кивнув головой. – А где же наша “Белая лошадь”?

<p>Несколько дней назад, та же клиника</p>

На прием к главврачу пожаловал некий посетитель, чье появление не сулило последнему ничего хорошего. Войдя в кабинет, он, не поздоровавшись, сразу же набросился на хозяина с обвинениями.

– Что, Арчи, не ожидал меня увидеть? Почти десять лет прошло, а я, как видишь, жив!

– Дональд? Какими судьбами? Чертовски рад тебя видеть!

Кэлвин пытался изобразить радушие, но это ему, надо сказать, плохо удавалось.

– Что привело тебя ко мне столько лет спустя?

Дональд Монри – в прошлом основатель крупной фирмы и деловой партнер Арчибальда Кэлвина. Почти десять лет назад Монри попал в крупную передрягу из-за подставы эскулапа. Фирма разорилась, а сам Монри чудом избежал тюрьмы, получив условный срок. Речь шла о рейдерстве, на которое его подтолкнул именно Арчибальд Кэлвин…

– А ты не догадываешься, доктор? На твоем месте я бы не задавал идиотских вопросов. Ты ведь тогда меня просто кинул!

Казалось, глаза Монри просто выпрыгнут из орбит.

– Фактически ты отнял у меня все: фирму, капитал, статус, связи! – Он, не спрашивая разрешения, открыл минералку и налил себе полный стакан. – Я уже долгие годы банкрот, вынужден скрываться, и все благодаря тебе! – Монри выдул залпом. – Ты-то чистеньким вышел, а почему? Да потому, что я все это время держал язык за зубами! Но ты знаешь, доктор, мои зубки уже порядком поизносились! Так ведь?

– Что ты от меня хочешь, Дональд? Мне самому как-то неловко…

– Ах, ему, видите ли, неловко! Так, может, мне поведать широкой публике о том, как ты лечишь людей? – с издевкой спросил гость.

– Спокойно, Дональд, я постараюсь тебе помочь! Хотя с деньгами сейчас напряженка, но я постараюсь…

– А когда у тебя с ними была не напряженка? – съязвил Монри.

– Так что ты хочешь, Дональд? Восстановить старую фирму или открыть новую? Ты скажи, что от меня требуется?

– Мне нужно много, очень много, Арчи! Надеюсь, до фирмы дело тоже дойдет, но пока мне бы снять свою судимость! А для этого нужна кругленькая сумма!

– Сколько?

– Не менее полумиллиона!

– Да ты в своем уме, дружище?

– А мне плевать! Я назвал сумму, Арчи. Надеюсь, твоя свобода стоит этих денег? В противном случае не обижайся… – и Монри закатил глаза.

Кэлвин молчал, всем своим видом изображая крайнюю озабоченность.

– Если за неделю не соберешь нужную сумму, пеняй на себя! Впрочем, нам обоим конфликты не нужны! – И, не попрощавшись, Монри вышел из кабинета…

<p>Мракан. Ранний ноябрьский вечер</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги