Читаем Спасительный обман полностью

Но обычно послушная собака продолжала рваться вперед. Триш чувствовала, что вот-вот выпустит ошейник.

– Берегитесь! – крикнула она.

Стрелой пролетев мимо Берни, Дьюк едва не сбил его с ног.

– Извините, – смущенно пробормотала Триш.

Было слышно, как Дьюк в темноте продирается через кусты.

– Одолжите, пожалуйста, – попросила она, указывая на фонарь Берни.

– Конечно, – кивнул он.

Триш посветила вперед и увидела Дьюка, кружащего вокруг полена.

– Домой! – позвала она, стараясь кричать потише. Конечно, соседей поблизости нет, но в лесу звуки разносятся далеко.

– Думаю, вам не о чем волноваться. Такой собаке койоты не страшны, – сказал Берни.

Койоты Триш не беспокоили. Она надеялась, что Дьюк вернется в дом сам и ей не придется за ним ходить. Триш вовсе не улыбалось рыскать в темноте.

К счастью, вскоре Дьюк взбежал на крыльцо и подошел к хозяйке.

– Ну что ж, я пойду, – произнес Берни. – Загляну завтра или послезавтра в более удобное время. Тогда и познакомимся как полагается.

– Договорились, – кивнула Триш. – Заодно расскажете, где тут рыбные места.

Берни Уилбертс сошел с крыльца и завернул за угол дома – скорее всего, там была припаркована его машина. Триш снова заперла дверь и повернулась к Дьюку.

– Что ж, наш отдых начался с маленького приключения, – прокомментировала она.

Дьюк гавкнул в ответ.

Триш выключила свет на террасе.

– Мы приняли правильное решение, – произнесла она. – Нам просто необходимо сбавить напряжение.

Берни Уилбертс набрал номер, который уже успел выучить наизусть.

– Она здесь, – сообщил он. – Приехала пораньше.

– Почему?

– А мне откуда знать? – Берни терпеть не мог все эти вопросы. – Заметил рядом с коттеджем машину и постучал в дверь. Она там одна. Правда, с собакой. Но ничего страшного, пса в случае чего можно пристрелить.

Собеседник некоторое время помолчал.

– Понятно. Тогда жди моего звонка.

Когда Триш проснулась, было почти девять. Учитывая, что легла она в начале пятого, могла бы проспать гораздо дольше, но Дьюк решил, что хозяйку пора будить, и ткнулся носом ей в лицо.

– Ладно, ладно, встаю, – пробормотала она, сбрасывая одеяло.

Дьюк подбежал к двери и сел, ожидая хозяйку. Триш пристегнула к ошейнику собаки свободный поводок, открыла дверь. День был прекрасный. Воздух теплый и влажный. От деревьев пахло сыростью – значит, недавно прошел дождь. Упавшее дерево, возле которого бегал Дьюк, утопало в жидкой грязи. Однако Дьюк умудрился не измазаться, и они вместе с собакой вернулись в дом. Триш проверила мобильный телефон – нет ли звонков от Саммер? К счастью, сестра не звонила. Триш вздохнула с облегчением – не хотелось лишний раз заставлять беременную Саммер беспокоиться.

Триш набрала номер сестры. Саммер ответила сразу.

– Привет, – обрадовалась она. – Как раз собиралась тебе звонить.

– Как себя чувствуешь? – спросила Триш.

– Лучше, – ответила Саммер. – Извини, что вчера не смогла остаться и поддержать тебя.

– Брэй бы тебе все равно не позволил.

– Да, он очень за меня волнуется, – согласилась Саммер.

Что и говорить, сестре очень повезло. Они с Брэем были влюблены друг в друга еще со школы, но потом судьба развела их на целых пятнадцать лет.

– Хочу попросить о большой услуге, – проговорила Триш.

– Для тебя – все что угодно.

– Пожалуйста, возьми подготовку к похоронам Майло на себя. Я бы помогла, но сегодня ночью уехала в Озаркс.

– Прямо посреди ночи? – воскликнула Саммер.

Триш едва не рассмеялась:

– Да, посреди ночи. Но добралась благополучно. Ничего со мной не случилось, так что волноваться ни к чему. Кстати, станешь рассказывать маме, что произошло?

– Конечно. Где ты сейчас?

– На берегу озера Хили. Место посоветовала Мэри-Энн. Недавно отдыхала здесь с племянницей. Я уже говорила, что после твоего возвращения собиралась взять небольшой отпуск. Когда убили Майло, хотела отменить бронь, но… мне просто необходимо было ненадолго сменить обстановку.

– Я тебя понимаю. Это просто ужасно. Майло был прекрасным человеком. Такая несправедливость! – Саммер едва не плакала.

– Вернусь в среду.

– Обещай, что не станешь отключать телефон. И больше никаких ночных поездок.

– Договорились, – вздохнула Триш.

Повисла пауза. Наконец Саммер нарушила молчание:

– Должно быть, тебе сейчас очень тяжело. Ведь Майло погиб в тот же день, что и Рэйф.

– Да. Два хороших человека, – сдавленным голосом выговорила Триш.

– Молодец, что уехала, – продолжила Саммер. – Береги себя и помни – я тебя люблю. Мы все тебя любим.

Отложив телефон, Триш сварила кофе и принялась открывать ставни. Мэри-Энн была права – вид и впрямь великолепный. Деревянный причал пятидесяти футов длиной выцвел, но оставался в хорошем состоянии. К нему была привязана бело-коричневая рыбацкая лодка из алюминия – тоже не новая, но достаточно крепкая. То что надо.

Триш захотелось как можно скорее пойти к озеру. Пройдя на кухню, она поджарила два тоста и намазала хлеб арахисовым маслом. Потом поела хлопьев и запила все это свежесваренным кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература