Читаем Спасители Ураканда полностью

— Очень похоже на земных пауков. — Артем обернулся к Вовчику. — Атакуют, впрыскивают яд, а после опутывают паутиной. Создают, так сказать, запас до лучших времен.

— Значит, меня укусили? — испугалась Оля.

— Во всяком случае, яд оказался неопасным, — успокоил ее Артем. — Но нам надо поторопиться. Вот уже и наш шар.

Выбиваясь из сил, они наконец-то дотащили Булочкину до гондолы.

— Уф! — Вовчик с пыхтением перелез через низенький борт, повалился на плетеное дно. — Наконец-то мы дома!

— Голова до сих пор кружится, — Оля плюхнулась рядом.

— Рублю трос — и взлетаем! Выдра, сюда! — Все тем же охотничьим ножом Артем рассек веревку, привязывающую гондолу к дереву. — Приготовиться!

Какое-то время они напряженно ждали.

— По-моему, ничего не происходит, — озабоченно заметил Вовчик.

— Мне тоже кажется, что мы стоим на месте. — Булочкина указала рукой: — Ну да, конечно, стоим!

Артем недоуменно задрал голову.

— Похоже, наши стропы запутались в листве, из-за них шар не может взлететь.

— Что же делать?

— Надо попытаться его освободить. — Артем поглядел на Олю. — А для начала надо уничтожить лишний вес.

— Как это? — обеспокоилась девочка.

— Очень просто. Бери плод арокса и ешь!

— Какого еще арокса?

— Она же ничего не знает! — Вовчик хмыкнул. — Арокс, милая моя, это наши дыни, жванты — это восьмилапы, а еще внизу живут транты и деметрийцы.

Оля помотала головой.

— Ничего не понимаю!

— Потом объясним. Все потом! А сейчас надо спасаться. — Артем указал вниз. — Будем болтать — дождемся этих красавцев.

Он был прав. Почуяв, что беглецы вот-вот улизнут, восьмилапы ринулись к шару со всех сторон. Выдра из последних сил сдерживала натиск обезумевших восьмилапов, но даже она мало-помалу отступала. Смотреть на нее было захватывающе и жутко. С удивительным проворством лабран перебирался с ветки на ветку, одного за другим стискивал восьмилапов в своих неласковых объятиях. Полузадушенные чудища летели вниз, но вскоре вновь приходили в себя и карабкались по дереву. Некоторые из них перед падением в ярости обрывали листву лабрана, другие успевали отгрызть ветку-другую. В итоге бедная Выдрочка рисковала вновь превратиться из куста в ветку.

— Времени терять нельзя. Я лечу освобождать шар! — решился Артем.

— Мы полетим, — уточнил Вовчик. Покосившись на Булочкину, строго добавил: — А ты глотай ароксы и никуда не уходи!

Они уже взялись за стропы, когда снизу раздался странный звук — этакий полувой-полусвист, от которого в головах у ребятишек тотчас застучали маленькие неприятные молоточки.

— Эт-то еще ч-что такое? — заикаясь, спросил Вовчик.

Артем выглянул наружу.

— Ничего не понимаю… Похоже, восьмилапы бегут. Причем бегут так, словно их на огне поджарили!

— А если их вспугнуло что-то еще более страшное? — предположила Оля. Мальчики взглянули на нее с испугом. Резон в словах Булочкиной присутствовал. Всех здешних сюрпризов они предвидеть не могли.

— Если это страшнее Выдры… — начал было Вовчик и побледнел. Шумно дыша, кто-то лез в гондолу, совершенно не обращая внимания на обезумевших жвантов.

Приготовившись к худшему, Артем выставил перед собой охотничий нож, Вовчик замахнулся орехом потяжелее. Булочкина же просто зажмурилась. После всех перенесенных ужасов подобная мера казалась ей самой надежной.

Между тем чья-то исцарапанная рука уцепилась за край плетеного борта. Еще мгновение — и наружу показалась всклокоченная голова. Это был человек — и не просто человек, а тот, кого они менее всего ожидали здесь увидеть.

— Астроном? — ахнув, Артем опустил руку с ножом.

Ольга радостно ойкнула, а Вовчик растерянно икнул и уронил орех себе на ногу. На краю гондолы действительно сидел Астроном. Глаза его сверкали, в зубах он сжимал странное, похожее на свисток устройство…

— Привет, герои! Вижу, все живы-здоровы?

— В-вроде в-все… — заикаясь, ответил Вовчик, а Оля Булочкина радостно заплакала.

<p>Глава 11</p><p>Король Ураканда</p>

— Что случилось со жвантами? Это ты их прогнал? — поинтересовался Артем.

— Кто же еще! — неожиданный гость пальцем постучал по свистку. — Одна из давних моих придумок. Называется мегатон. Частота звука такова, что способна разогнать и жвантов, и рогалей, и даже шептунов.

— Кстати, кто такие — эти самые шептуны? — пробурчал Вовчик. — Уже в третий раз слышим о них, а видеть — до сих пор не видели.

— Ваше счастье, что не видели, — серьезно ответил Астроном. — Потому что это пострашнее жвантов. Что-то вроде летучих ящеров, но с задатками разума.

— Разума?

— Вот именно! А, как известно, нет ничего страшнее, чем зверь разумный.

— Неужели даже Выдра с ним не справится?

— Это вы про своего лабрана? — Астроном рассмеялся. — Отчего же, справится, если поймает. Но шептун — существо проворное и любит налетать внезапно. Обычно его только в последний момент и слышат — все равно как посвист стрелы или пули. Симайцы прозвали его «Шепотом смерти», а транты — попросту шептуном. — Сунув свисток в карман, Астроном снова улыбнулся. — Словом, эта вещица может оказаться крайне полезной. Особенно во время путешествий по воздуху.

— Ты часто путешествуешь по воздуху?

Астроном кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей