Читаем Спаситель по найму: Преодоление полностью

Потом открыл первую страницу газеты. «Столичный вестник». Орган управления печати и информации Федерального комитета. Понятно, что подобная статья могла появиться только в газете, не подчиненной канцлеру и госканцелярии. Смелая статья. И, похоже, правдивая.

Политические игры федерации Ветрова интересовали постольку поскольку. А вот причины отъезда канцлера — весьма. Выходит, никакой тревоги, бегства или иных поводов у Сталма не было. Чисто рабочее решение, продиктованное обстановкой.

Одно напрягает — если подготовка к походу на Степь и Хартемен ускорится, не ускачет ли канцлер к границе в ближайшие дни? Это было бы нежелательно, ибо достать его там, среди войск, гораздо сложнее.

«Пожалуй, у нас будет только один шанс — найти его в Менхисине. В Япруду за ним не успеем, экспресс Сталма идет в полтора раза быстрее курьерских поездов. А вот в Менхисине мы его и будем ждать…»

Принесли заливное. Герман отложил газету и принялся за кушанье, мысленно обдумывая план действий. Жаль, Кира нет.

По плану, он не должен покидать свое роскошное купе до Кобмака. Там они сойдут и сядут уже на следующий поезд.

Такие сложности из-за семейства Огнирга, дабы окончательно запутать следы. Если вдруг кто-то и спросит вдову, куда делся ее сосед, она искренне ответит: он ехал до Кобмака. А проводник это подтвердит.

Все вроде бы шло хорошо. Но сейчас следовало срочно решать, что делать дальше. Потом может быть поздно…

Курьерский поезд прибыл в Велтову точно по расписанию. Паровоз замер у перрона в тот самый момент, когда вокзальные часы пробили девять ударов.

На перроне встречал городской оркестр, сам глава магистрата, куча журналистов и большая толпа жителей. Когда проводники открыли двери вагонов, ударили барабаны и раздались аплодисменты.

Столь помпезный прием объяснялся легко — через час именно этот поезд первым пойдет по новой ветке «Велтова — Велирамед», окончание строительства которой отмечали всего два дня назад. Мало того, пассажирам именно этого поезда предстоит первыми пересечь каньон Алледа по новому мосту.

О грандиозном проекте писали все газеты, фотографии со строительства печатали чуть ли не каждую неделю. И вот теперь мост пропустит первый состав.

Событие действительно значимое, важное. Особенно если учесть, что длина моста — шесть лиг. А на строительство ушло три года.

Ради такого случая отправку задержали на сорок минут. Что никого не огорчило. Наоборот, пассажиры с удовольствием вышли на перрон, где были встречены цветами и аплодисментами.

<p>16</p>

В этой суете никто не обратил внимания на двух пассажиров, покинувших поезд, а затем и перрон и уехавших в город на колясках.

Их места в поезде заняли другие счастливчики, жаждавшие своими глазами увидеть мост и каньон.

Остановились опять в разных местах. Кир, как бизнесмен, занял роскошный номер в самой дорогой гостинице города. Герман снял комнату в частном доме, неподалеку от гостинцы.

Действовали по уже привычной схеме. Ветров поехал за билетами на поезд до Менхисина, а Кир — на встречу с местными поставщиками. Он пока продолжал игру в бизнес. Это и отличная маскировка, и деньги, причем весьма немалые.

Заодно Кир, пользуясь связями, осторожно выяснял, не идет ли за ними слежка. Все это маскировал под заботы о безопасности перевоза товаров и заботе о своем драгоценном здоровье. Все крупные дельцы имели налаженные контакты с полицией и были в курсе последних событий.

Дела заняли всю первую половину дня, и наемники встретились только во время обеда. Для этого выбрали неприметное заведение на одной из тихих улочек города.

Заведение им понравилось — все подходы просматриваются, людей внутри почти нет. И два запасных выхода на другую улицу.

Герман подошел к столу, когда Кир диктовал заказ официанту. Подождал, пока молодой парень отойдет, и бросил на стол свежую газету.

Кир вопросительно посмотрел на него.

— Глянь, — буркнул Герман, — кого мы вчера держали на прицеле.

Кир развернул газету. На первой странице фотография какого-то военного в парадном мундире. Лицом этот человек походил на канцлера.

— Торжественное мероприятие в стенах военного интерната! — прочел он. — Начальник Главного штаба армии его светлость генерал-аншеф Фердер Сталм выступил с приветственной речью перед собравшимися!

Кир посмотрел на друга.

— Фердер!

— Младший брат канцлера, главный вояка федерации! — скрипнул зубами Герман. — Сталм-старший слинял из столицы, убоявшись встречи в Федеральном комитете, а вместо себя подставил братца.

Кир пробежал глазами по тексту, задумчиво произнес:

— А ведь могли ошибиться. Они похожи, особенно со спины.

— Похожи! Ты представляешь, что было бы, если бы мы его убрали?! Канцлера тогда бы точно не достали.

Кир кивнул.

— Повезло. Радует другое — о нас никто ни слухом, ни духом.

— Это хорошо…

Герман прервал себя, видя, как подходит официант с подносом. Тот быстро расставил тарелки, хлебницу, бокалы, сказал, что горячее вот-вот подадут, и ушел.

— Хорошо, — продолжил Герман. — Но у нас осталась только одна попытка. Канцлер из Япруды заедет в Менхисин. А оттуда на восточную границу.

Перейти на страницу:

Похожие книги