Читаем Спаситель по найму: Преодоление полностью

— Пошли за шерстью, а вернулись стрижеными, — вынес вердикт Кир, оглядывая место боя. — Но вообще надо почаще оглядываться. А то в следующий раз не успеем…

Он посмотрел на испачканные кровью брюки и сплюнул.

— Черт, как на забое! Надо помыться.

— Сваливаем, — сказал Герман. — Помоемся потом, а то и впрямь влипнем. По коням!

Кир привязал повод трофейной лошади к седлу своего скакуна и вскочил в седло. Нечаянно провел ладонью по испачканной кровью брючине. Недовольно ругнулся и пустил коня галопом.

Подходящее место нашли через пару километров. Берег болота здесь был скрыт высоким кустарником, дно более или менее чистое, вода не затянута ряской.

Наемники привязали коней, скинули одежду и устроили стирку. Потом обмылись сами. Кир, вылезая на берег, нечаянно раздавил лягушку.

— К дождю, — заметил он. — Бурное у нас начало путешествия по побережью.

— То ли еще будет. Если учесть наши планы.

— Намерения. Планов пока нет.

— Тем более.

Герман отжал мокрую рубашку, встряхнул ее и надел.

— А ничего. Защита от солнца.

Кир рядом проделывал те же действия. Но особой радости от мокрой одежды не проявлял. Вытер мокрые руки лопухом, потряс ими и глубоко вздохнул.

— А как все хорошо начиналось!..

До Нуарека добрались через два с половиной часа. Могли бы и раньше, но потратили время на проверку дороги — не едет ли кто следом. После стычки ждали второй серии «мести за друга».

Однако никто по следам наемников не шел. И вообще дорога была пуста почти до самого города. И только когда она вышла к тракту, земляне встретили довольно оживленное движение. Город сначала рассмотрели издалека. Тем более он был достоин этого.

Нуарек простирался почти до горизонта. Окруженный с одной стороны лесом, а с другой — огромным озером, он занимал почти всю равнину между ними. Глаза сразу вычленили две башни в центре и с десяток высоких домов, никак не меньше пяти этажей.

Улицы широкие, ровные. Много зелени, только в центре проплешина. Город пересекает извилистая река. Видны мосты, причем один разводной. В южной части вокзал, на железнодорожных путях стоит поезд, судя по всему, пассажирский. Вдоль дорог шеренги телеграфных столбов.

<p>4</p>

— Значит, связь у них на уровне, — констатировал Кир. — Прогресс радует.

— Может, и телефон есть? — задумчиво проговорил Герман.

— Посмотрим. Помнишь «Собаку Баскервилей»?

— Это ты к чему?

— Эпизод с рукописью. Когда Холмс называл год. Я датирую эту цивилизацию рубежом девятнадцатого и двадцатого веков.

— Согласен, коллега, — поддержал игру Герман. — Только вот автомобилей и самолетов мы не видели.

— Зато аэростаты есть. А автомобили, может, еще и увидим.

— Далеко продвинулась федерация. Серьезный противник.

Кир спрятал бинокль в футляр и посмотрел на солнце.

— Скоро полдень. Ну что, вперед? Город ждет.

— Город и не подозревает о незваных гостях… К счастью, — после паузы добавил Герман и ударил пятками коня. — Едем.

* * *

Заставы на въезде не было, только будка полицейского на углу улицы рядом с овощным киоском. Страж порядка лениво взглянул на проезжавших мимо всадников и прикрыл кулаком рот, пряча зевок.

Герман мимоходом посочувствовал ему — в форменном кителе, в фуражке да по такой жаре стоять погано.

Здесь никто не требовал с въезжающих платы за возможные недоразумения с лошадьми. Видимо, служба уборки улиц справлялась без дополнительных стимулов.

Винтовки наемники предусмотрительно спрятали в чехлы, и поступили верно. В городе никто оружие открыто не носил, кроме полиции, разумеется. Но у тех только револьверы. Человек с винтовкой за спиной привлекал повышенное внимание.

Не откладывая в долгий ящик, провернули две сделки. Нашли покупателей на трофейного коня и трофейное оружие. Много не торговались, отдали по небольшой цене, но в накладе не остались. И неплохо пополнили запас наличности.

Потом купили «Вестник Нуарека» и внимательно изучили списки гостиниц. Остановили выбор на «Осевоторе» — гостинице третьего уровня. В переводе на земной — это где-то четырехзвездочный отель.

Основным критерием выбора стало расположение «Осевоторе» — неподалеку от железнодорожного вокзала и рядом с рекой. В случае чего удобно уходить. Хотя крайне нежелательно допускать этого самого «в случае чего».

При гостинице была конюшня. Лошадь принимали под запись и обслуживали все время, что человек жил в номере. Земляне так и сделали — отдали своих скакунов, приплатив конюхам, чтобы приглядывали получше.

Одноместный номер гостинцы имел две комнаты и «уборочный отдел» из двух помещений — ванна и санузел. Мебель в номере почти новая, лампы электрические, на полу ковры. Везде чистота и порядок.

Наемники сняли соседние номера на третьем этаже. У обоих красивый вид из окна — река и парк.

— Уютное гнездышко, — оценил обстановку Кир. — В таком бы с девчонкой зависнуть, а не с газетами и журналами.

Герман на вздохи и сетования друга внимания не обращал. Просматривал купленный справочник.

— Интересно, здесь синематограф есть?

Герман оторвал взгляд от справочника.

— Это ты к чему?

Перейти на страницу:

Похожие книги