Читаем Спасенная любовь полностью

Тогда она перечеркнула все планы, которые он строил на будущее, и, конечно же, ему не просто было смириться, но Лука уже справился с собой, и она подумала, не находится ли он сейчас сам во власти чувств, которые не мог выразить. Он был нежен и внимателен к ней, проявлял заботу, находя возможность убедиться, поела ли она вовремя, есть ли у нее все необходимое. Он был тем самым парнем, которого она спасла из бурного океана… Парнем без прошлого, без огромного состояния.

И они снова стали любовниками.

Страсть была мощной силой и сопровождалась неподдельной привязанностью… Разве далеко все это от любви? Пожалуй, не очень. Появился повод смотреть в будущее с оптимизмом, и Корделия с удовольствием надела розовые очки, которые сделали мир намного лучше.

Она теснее прижалась к Луке, закрыла глаза и наслаждалась его наготой.

— Мы хотели поплавать, — сонно пробормотал Лука в ее волосы.

— Я думала, прежде чем мы отправимся развлекаться, ты решишь закончить кое-какую работу… — Она провела пальцами по его груди и почувствовала, как он вздрогнул, прежде чем рассеянно накрыть ее руку своей. — Ты хотел переговорить с одним парнем насчет проекта с рафинированным оливковым маслом… Вы собирались выгодно продать его…

Лука нахмурился. Должно быть, он рассказал ей о Джузеппе, даже не запомнив этого.

Испытывая смутное беспокойство, он встал с кровати и направился в душ.

Его не было несколько минут, а когда он снова вошел в комнату, это уже был совсем другой человек — озабоченный делами бизнесмен.

— Тебе не следовало напоминать мне об этом, Корделия. — Он быстро оделся, взял мобильный телефон и сказал, бросив взгляд в ее сторону: — Теперь мне придется заняться делами, иначе моя нечистая совесть возьмет надо мной верх.

Большую прогулку на открытом воздухе, похоже, придется отложить до завтра. Он исподволь наблюдал за ее разочарованием.

Разочарование было неотъемлемой частью его жизни. Отец, погруженный в собственный эмоциональный мир, был для него сторонним наблюдателем. Лука с раннего возраста научился мало чего ожидать от человека, который никогда не приходил на школьные спортивные соревнования и проявлял скудный интерес к его личным делам. Разочарование, как он давно уже заключил, творило чудеса, развивая у него жесткую независимость.

И Корделия скоро поймет, что праздное времяпрепровождение не было для него нормой и не продлится вечно.

Лука нахмурился и беспокойно провел пальцами по волосам, потому что ее попытки изобразить на лице сочувственную улыбку были хуже, чем откровенное раздражение переменой планов.

— Конечно, — весело ответила она. — Я поняла.

— Я найду кого-нибудь, кто покажет тебе окрестности.

— Не нужно. Я справлюсь сама. Я даже могу немного походить под парусом. Небольшая физическая нагрузка пойдет мне на пользу.

Она ждала беззаботного ответа, но, когда его не последовало, встала с кровати, чувствуя холодность, возникшую между ними.

Лука получил свободу делать то, что умел лучше всего, — хоронить себя на работе. И это стало своевременным напоминанием, что этот мини-перерыв был средством для достижения цели.

Он поймал себя на том, что смотрит на Корделию хозяйским взглядом.

Она ушла в ванную, прикрыв за собой дверь.

— Не рискуй понапрасну, — хрипло предупредил он, как только Корделия вернулась в спальню, одетая в шорты цвета хаки и белую футболку.

— Что ты имеешь в виду? — Она озадаченно посмотрела на него.

— Ты беременна.

— Я знаю. — Улыбка Корделии была вымученной. Конечно, это была простая констатация факта, но она чувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой.

Эта резкая перемена настроения — внезапная необходимость заняться работой… Лука что-то почувствовал в ней? Что-то нежное и уязвимое? То, что не было частью их сделки? Передала ли она ему свои чувства? И отреагировал ли он тем, что отступил?

— Я сильная. Я справлюсь и, не волнуйся, ни за что не стану рисковать. Просто приятная прогулка и знакомство с окрестностями. — Она растянула губы в улыбке. — В котором часу я должна вернуться сюда?

— Я бы предпочел, чтобы тебя кто-либо сопровождал.

— А я бы предпочла обойтись без посторонней помощи. Нет смысла заставлять кого-то таскаться за мной, чтобы я не споткнулась о камни мостовой.

— Почему ты вдруг стала такой упрямой?

Напряжение усилилось, и на секунду Корделия почувствовала сильное искушение прямо сейчас рассказать ему, что у нее на уме. Лука беспокоился, что их отношения стали слишком эмоциональными, тогда как он специально сказал, что о любви речи не идет? Боялся ли он, что Корделия может начать предъявлять требования, которые он не сможет выполнить?

Страх перед тем, куда может завести такой разговор, охватил ее, и она поспешила сказать:

— Наверное, я просто немного разочарована тем, что мне придется провести целый день без тебя.

Лука заметно расслабился. Он подошел к ней и погладил по руке. У нее была нежная, как атлас, кожа.

— Я тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги