Зато стоило прийти Даннету, плохое настроение Ханны исчезло, как по волшебству. Даннет был настолько неотразим в своем пледе, что у нее заныло сердце и перехватило дыхание. Едва он приблизился к ней, как в висках Ханны застучала кровь.
– Миледи, – прошептал он, глядя ей в глаза.
И поцеловал ее. О нет, не в губы. Он приложился к ее руке, но у нее мурашки побежали по коже и между бедер разлился жар.
Она открыла рот, но тут же закрыла, не в силах произнести связно двух слов. Все мысли вылетели из головы.
Прежде чем Даннет успел сесть, Фергус вбежал в комнату и объявил, что обед подан в маленькой столовой. Тон его был таким повелительным, что Ханна решила, что хотя предпочла бы поговорить здесь, столовая тоже неплохое место.
Она ошибалась. Маленькая столовая оказалась огромной. Стол, похоже, тянулся на много лиг. Ей полагалось сидеть на одном конце, а мужу – на другом. Он был так далеко, что она с трудом могла различить черты его лица.
Лакей показал Лане место ближе к центру, но она фыркнула и переставила прибор так, чтобы сидеть рядом с Ханной. Слава богу!
Тем не менее беседа за столом не клеилась, поэтому Ханна не обратила внимания на лакея, принесшего первое блюдо.
Оглушительное молчание прервал Эндрю.
– Как вы находите Даннет? – спросил он с другого конца стола.
И тут Ханна не выдержала и приставила ладонь к уху.
– Простите?
Не совсем крик, но почти.
– Я говорю: как вы находите Даннет?
Его голос звоном отдался от каменных стен. Лана посмотрела на сестру.
– Что он сказал? – Глаза ее лукаво поблескивали.
– Понятия не имею. Уверена, он что-то произнес. Но не могу разобрать, что именно.
– Я тоже.
Братья переглянулись и тяжело вздохнули, но взяли глубокие тарелки и пошли по длинной комнате на другой конец стола.
Пусть победа невелика, но это все равно победа. Ханна просияла, но тут же свела брови, когда Эндрю сел рядом с Ланой и чересчур широко улыбнулся.
– Я так рада, что вы смогли присоединиться к нам, – заметила Ханна. Мужчины покраснели, совсем чуть-чуть, что она нашла вполне удовлетворительным. Она даже умилилась явному огорчению мужа.
– Мне нравятся интимные обеды.
– Конечно, – пробормотал Эндрю в тарелку с супом.
Все ели молча, если не считать редких замечаний на предмет того, как восхитительно первое блюдо. Ханна никогда не затруднялась вести разговоры о чем бы то ни было, но тут она была озадачена. Как бы ей ни хотелось узнать Даннета, она не знала, с чего начать.
– Так как же вы находите Даннет? – поспешил спросить Эндрю, когда лакей убрал тарелки.
В голосе звучали нотки отчаяния, но она вполне могла ошибаться.
– Он чудесен.
– Прекрасен, – застенчиво улыбнулась Лана. – И все люди так дружелюбны.
– Это правда, – кивнула Ханна и поднесла к губам кубок с вином. Подняв глаза, она встретила взгляд Даннета, и ее внезапно охватил жар. Она не могла разгадать, о чем он думает, но кажется, в его глазах было одобрение. Что бы там ни было, она не могла отвернуться. Они смотрели друг на друга через стол, а молчание длилось и длилось. Воспоминания о прошлой ночи и предвкушение нынешней согревали ее кровь. Она невольно покраснела. Александр чуть улыбнулся.
– Мне так понравилось в конюшне! – воскликнула Лана, когда принесли следующее блюдо. – О, замечательно! Силлабаб! – Она энергично принялась орудовать ложкой.
Лана обожала хороший силлабаб. А этот был хорош! Даже превосходен! Но Ханна с таким же успехом могла поедать золу, потому что не ощущала вкуса.
По какой-то причине замечание Ланы заинтересовало Даннета. Ханне стало больно, когда он отвернулся от нее и уставился на ее сестру. Раздражало, что она не может всмотреться в его лицо и разглядеть намек на сожаление – ведь Лана была намного прелестнее. Ханне становилось плохо при мысли о том, что он решит, будто выбрал не ту сестру.
– Э… конюшни? – выдавил он.
– Да. Там щенки. – Лана облизала ложку.
– Вот как? – Хотя он пытался скрыть это, его интерес мигом увял.
И конечно, то, что испытала Ханна в этот момент, нельзя было назвать облегчением, не так ли?
– Александр – страстный ценитель лошадей, – с ослепительной улыбкой объяснил Эндрю Лане. – У него есть кони, по поводу которых ему завидует вся Шотландия.
Лана снова сунула в рот ложку с силлабабом.
– Я не заметила лошадей. Но щенята были очаровательны.
Мужчины дружно кивнули, и вновь воцарилось молчание. Ханна попыталась его нарушить в надежде, что они наткнутся на тему, которая заставит мужа разговориться.
– Так ты разводишь коней, Даннет? – спросила она.
Он открыл было рот, но тут же захлопнул и безмолвно кивнул.
Стук ложек по тарелкам становился все громче.
– Сколько времени ты их разводишь?
– Э… довольно долго.
– Замечательно!
Ничего замечательного. Но Ханна была полна решимости разговорить его.
– Я люблю ездить верхом, – призналась она.
– В самом деле?
Ханна окатила Эндрю рассерженным взглядом, злясь на то, что он перебил ее, хотя он, возможно, не меньше нее стремился поддерживать то и дело угасавшую беседу.