— Мистер Джонс.
Повезло же мне.
— Ваш кавалер оставил вас? — поинтересовался он, и я приподняла бровь.
— Вы что-то хотели, мистер Джонс?
— Только одно, — ответил он, приближаясь ко мне, в то время как я отодвинулась назад. — Тебя.
— Я возвращаюсь в дом. Прием вот-вот закончится, — сказала я, пытаясь уйти, но он схватил меня за запястье и крепко сжал.
— Ты действительно считаешь себя особенной, да? — рявкнул он, зажимая мне рот рукой, и потащил в угол.
Задрав мое платье, он просунул руку мне между ног, а своими губами, на которых еще сохранился вкус бренди, яростно впился в мой рот. Когда он начал расстегивать ремень, я сильно укусила его за губу, заставив зашипеть от боли. Воспользовавшись моментом, я попыталась оттолкнуть его, но он быстро схватил меня за волосы, и я вскрикнула.
— О, тебе не следовало этого делать. Я тебе сейчас покажу, сука!
Он прижал меня к стене, одной рукой тиская мою грудь, а другой зажимая рот. Я стянула туфлю и, зажмурившись, замахнулась, но внезапно он закричал и все прекратилось. Открыв глаза, я увидела, что он корчится на земле у ног разъяренного Джаспера. Схватив Гарета за воротник, он, с размаху, несколько раз ударил его кулаком по лицу, и тот взвыл от боли.
— Джаспер! Остановись, оставь его! — в отчаянии уговаривала я, дергая его за руку.
Он посмотрел на меня, затем закрыл глаза и отшвырнул Гарета обратно на землю.
Джаспер нежно взял меня за руку, когда мы выходили из сада, к близлежащей стоянке, где нас ждал «Мазерати».
Смит ничего не сказал, заметив, что Джаспер еще злее, чем был до этого.
Всю дорогу мы ехали молча, пока Смит, наконец, не заговорил:
— Куда, Джаспер?
— Ко мне, — спокойно ответил он.
— Я была бы очень признательна, Смит, если бы вы отвезли меня домой, — прохрипела я, и он глянул на Джаспера в поисках подтверждения.
Глаза щипало от непролитых слез, я отчаянно пыталась взять себя в руки.
Я проглотила комок в горле, когда Смит припарковался возле моего дома. Я молча отстегнула ремень безопасности и, прошептав им обоим «спокойной ночи», вышла из машины. Я уже собиралась закрыть за собой дверь, когда заметила, что Джаспер придерживает ее, давая инструкции Смиту. Я в замешательстве нахмурилась.
Через несколько секунд Джаспер вышел и захлопнул дверь машины.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Неужели ты всерьез думала, что я брошу тебя вот так, Скарлетт?
— Пожалуйста, ты не обязан этого делать, я в порядке, — солгала я, чувствуя себя ужасно от того, что он остался ради меня.
— Просто, открой дверь, — приказал он, и я послушалась.
Я положила ключи на тумбочку, чувствуя новый спазм в горле от непролитых слез.
Господи, я превращаюсь в какую-то эмоциональную развалину.
Я обернулась, когда Джаспер подошел ко мне с озабоченным видом.
Он встал передо мной, когда одинокая слезинка скатилась по моей щеке, и указательным пальцем смахнул ее.
— Ш-ш-ш, все хорошо, — успокаивал он, поглаживая меня по спине. Я отстранилась, понимая, что, наверное, выгляжу как смерть с размазанной подводкой и тушью.
— Боже, это так унизительно.
Представив себя его глазами, я невольно улыбнулась. Я выглядела совершенно нелепо, и чувствовала себя так же.
— Почему ты улыбаешься? — смущенно спросил Джаспер и тоже улыбнулся. — Ты очень странная.
— Я знаю, — неловко согласилась я. — Спасибо тебе огромное за то, что спас меня, Джаспер. Не знаю, как остановила бы его, если бы не ты.
— Не нужно благодарить меня. Я оставил тебя одну и подверг опасности.
— В чем же здесь твоя вина, если я сама ушла?
— До сегодняшнего дня, я понятия не имел, почему ты ненавидишь эти вечеринки. Я предположил, что ты находишь их утомительными, поэтому решил потащить с собой, чтобы позлить.
— Ух ты, кажется, я сорвала джек-пот в тот день, когда ты стал моим боссом? — саркастически спросила я, насмешливо подняв бровь.
— Твое лицо похоже на палитру живописца, — хихикнул он, и я расхохоталась.
— Ха-ха, очень смешно, — закатила я глаза, схватив средство для снятия макияжа из шкафа. — Тебе не обязательно оставаться здесь, Джаспер, ты можешь идти. Со мной все будет в порядке.
— Нет, то, что случилось сегодня, преодолеть не просто. Я не оставлю тебя, — твердо заявил он.
— Хорошо, — смягчилась я. — Но только без глупостей.
— Каких, например? — поддразнил он, поигрывая бровями.
— Это будет долгая ночь, — вздохнула я, выбрасывая ватный диск, которым снимала косметику.
— Тебе понравится, не волнуйся, — хмыкнул он.
— Я пойду переоденусь. В гостевой спальне есть запасные шорты и футболки, если тебе нужно.
— Мужские? — прищурившись, спросил он.
— Если только вы не хотите надеть
— Откуда у тебя мужская одежда?
Я почувствовала, как кольнуло в груди, когда вспомнила, что Мелисса купила их для Блейка.
— Мелисса купила ее для своего бойфренда, но оставила здесь, — объяснила я, и его лицо заметно расслабилось.
— А, понятно.