Читаем Спасение по-русски полностью

Курт взглянул на суровые лица диверсантов. Эти люди взяли на срок службы вместо своих имен прозвища. Крепыш-пулеметчик Раф, долговязый подрывник Торо, верзила с лицом херувима стрелок-снайпер Дарий, самый младший из всех, с юношеским пушком под носом радист Калиф. Все они были патриотами, и не изменись политика, вряд ли Курту удалось бы их уговорить. А теперь они на его стороне.

* * *

Вторые сутки группа шла через джунгли, все дальше углубляясь в чащобу. Первый день люди Шейхаса добросовестно отработали, пробираясь сквозь заросли лиан. Второй день группа двигалась смешанным составом, и белые диверсанты с удовольствием перевалили работу на могучие плечи чернокожих коллег. Молодые здоровые парни с легкостью секли джунгли.

На следующий день Курт Шейхас повел группу через болото. Впервые за все время к нему обратился Гамбуи:

– Мы, кажется, отвлеклись от маршрута?

– Мы не отвлеклись. Я специально повел группу через болото. Таким образом, мы по возможности сможем избежать преследования, а также засад. В болотах их редко устраивают.

– Но мы отклонились от маршрута, – настаивал посредник.

– Ничего страшного, выйдем к объекту с другой стороны. Такой маневр может оказаться куда эффективней, чем атака в лоб, – лейтенант был неумолим. – Если вы считаете мои действия некомпетентными, можете отстранить меня от руководства группой. – Лейтенант явно провоцировал Гамбуи, но майор не пошел на осложнение, тихо сказав:

– Не стоит кипятиться, может, вы и правы.

Группа уходила в глубь болот, ноги проваливались в топкий ил, теплая болотная вода доходила до подсумков с боеприпасами. «Коммандос» несли свое оружие над головами, то и дело настороженно поглядывая по сторонам – не мелькнет ли где корявая морда крокодила или стреловидная голова змеи. В болотах нужно быть осторожным, смерть подстерегает на каждом шагу, встречая непрошеных гостей ядовитыми испарениями и тучами малярийных комаров.

Впереди из болотной жижи на поверхность с бульканьем вырвалось несколько огромных газовых пузырей. Идущие в авангарде замерли. Курт Шейхас левой рукой переложил свою винтовку на плечо, а правую опустил к груди и двинулся вперед, шепотом бросив своим людям:

– Пора.

Он двигался медленно, с трудом доставая ноги из вязкого ила, все больше и больше отдаляясь от группы, и, наконец, оказался впереди. Правая рука скользнула к левой подмышке и извлекла оттуда длинноствольный «люгер». Оружие было снято с предохранителя и патрон дослан в патронник заранее. Липкие от влаги пальцы сжали удобную рукоятку пистолета.

Курт медленно развернул корпус в направлении диверсантов, улыбнулся лейтенанту Дакаю, и в следующую секунду пистолет оказался в вытянутой руке. Сухой щелчок выстрела был едва различим среди гула животного мира джунглей.

Из затылка лейтенанта Дакая вырвался фонтан крови и мозгов. Выронив свою винтовку, он неслышно рухнул на спину, болото тут же над ним сомкнулось.

Выстрел был сигналом для белых «коммандос». Раф тут же ударом приклада размозжил череп высокому чернокожему парню. Калиф, выхватив кинжал, хотел ударить ближайшего к нему негра в грудь, но тот успел парировать удар, и они закружили в рукопашной схватке.

Торо захватил своего противника за подбородок левой рукой, а правой, схватив за затылок, с хрустом повернул голову.

Дарий оказался дальше от своей жертвы. Молодой «коммандос», увидев, что произошло с его группой, бросил свою винтовку и хотел бежать. Но Дарий лишь позволил ему повернуться спиной. Длинная автоматная очередь прошила беглеца насквозь. Он рухнул в болото лицом вниз, но упорно не желал тонуть.

Курт правильно рассчитал первый выстрел, лейтенант Дакай мог оказать сопротивление, майор Гамбуи лишь пятился, дико тараща глаза.

Наконец Калифу удалось ухватить своего противника за горло, навалиться всем телом и вдавить его в болото, пока последний чернокожий коммандос не затих.

Финалом всей этой операции прозвучали два выстрела. На груди посредника вспыхнули два кроваво-красных цветка, он схватился за грудь руками, на губах появилась кровавая пена. Колени подогнулись, болотная жижа поглотила и его труп.

Спрятав оружие в кобуру, лейтенант приказал своим людям:

– Проверить, все ли мертвы.

– Мертвее не бывает, – ответил за всех Дарий.

– Тогда пора выбираться из этого чертового болота. У нас еще полно дел.

– Сэр, – промямлил Калиф, – я потерял свой автомат.

– Ерунда, в арсенале полно оружия. Только надо поторапливаться, – проговорил ободряюще Курт, направляясь в обратную сторону.

* * *

Йоханнесбургский арсенал представлял собой крепость четырехугольной формы с высокой бетонной стеной, по углам которой возвышались шестиметровые прямоугольные башни, увенчанные, как короной, зубцами бойниц.

Бывший артиллерийский арсенал был обнесен пятиметровым валом, от времени вал порос травой, кустарником и небольшими деревцами. Вал и крепость разделял широкий ров. Когда-то он был глубоким и заполненным водой. Теперь же представлял собой помойку, заполненную кашеобразной жижей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика