Читаем Спасение по-русски полностью

– Ты мог отдать приказ своим гориллам, и они бы меня запросто ликвидировали, но теперь, когда я здесь, приказать то же самое нереально. А что, если кто-то из твоих людей донесет начальству? Там ведь могут это действие расценить по-разному. А что, если решат, что ты убираешь свидетелей твоего предательства? Ведь как-никак, делом об утечке суперсекретной информации занимался ты. И именно ты меня упустил. Так что не исключено, что после моей ликвидации тобой самим займется контрразведка. Теперь о мозамбикской службе безопасности. Ведь правительство этой независимой страны заявило, что не потерпит на своей территории действий каких бы то ни было чужих спецслужб. А ты прям-таки хочешь сам подставиться, тем более что Мозамбик всегда с опаской поглядывает на своего южного соседа. Уж больно он агрессивен и коварен. Так что, Боб, из тебя самого могут сделать тамтам, а это значит провал «тут и там», то есть конец твоей карьере, бесславный конец.

Фулгам выпил одним глотком коньяк и скрипнул зубами, а Ганс продолжал:

– И наконец, моя отправка в ЮАР. Ты пугаешь меня судом и пожизненным заключением, но боюсь и это уже не так. С тех пор как изменился политический климат в мире в целом, и в частности в ЮАР, мне бояться нечего. Ваш суд меня оправдает, ведь я боролся с ненавистным всему миру режимом апартеида, я герой.

Роберт Фулгам со стуком поставил на сервировочный столик свой фужер. Его глаза метали молнии. Если бы можно было убивать взглядом, то от Крауха вряд ли осталась бы и горсть пепла. Контрразведчик зло посмотрел на женщину, потом потребовал:

– Луиза, выйди!

– Но, Роберт… – сделала попытку остаться Луиза.

– Пошла вон! – наконец дав волю ярости, рявкнул Фулгам. – Это приказ.

Луиза изо всех сил грохнула бокалом о дальнюю стену и метнулась к двери. Едва за ней захлопнулась дверь, как Фулгам выхватил из подмышечной кобуры пистолет и, направив его на разведчика, взвел курок.

– А ну, выкладывай, для чего тебя прислали в Мапуту? – прохрипел он.

Ганс вдруг понял, что шутить с юаровцами становится опасно, и поспешил ответить.

– Я должен обеспечить внешний контроль безопасности совещания. Правительство остерегается провокаций со стороны УНИТА, а так как правительство Мозамбика запретило легально действовать чужим спецслужбам, приходится действовать тайно.

– Черт! – выругался юаровец, бросая свой пистолет на сервировочный столик. – Я сюда прибыл точно с таким же заданием. Только с той разницей, что мое руководство опасается провокаций как со стороны УНИТА, так и со стороны вашего «красного» правительства. Чтобы здесь не начали сводить счеты. Твое появление, как понимаешь, уж очень удачно вписывалось в эту схему.

– Да, – усмехнулся Краух, – у меня более прозаическое задание, и честно говоря, сперва я думал, что просто повезло в бесплатную лотерею. Командировка за границу и почти без дела, чем не отдых? Но когда в первый же день мне пришлось спасаться бегством от наемного убийцы, стало ясно, что здесь вовсе не все так гладко, как хотелось. Дальше – больше. Кто-то ликвидировал старого волка Борга, кто-то интересуется системой охраны «Хилтона». Складывая эту мозаику, постепенно приходишь к выводу, что дармовых заграничных командировок не бывает.

– А ну, выкладывай все, что знаешь! – прошипел Фулгам и снова продемонстрировал свой пистолет.

– О господи! Опять, – вырвалось у Ганса.

<p>Арсенал</p>

Взвившись над водной гладью, зелено-коричневый винтокрылый монстр «Супер Пума», начал набирать высоту. Вертолет карабкался на скалистый берег Южно-Африканской республики, все больше и больше отрываясь от спасительного прикрытия океана.

Выполнив противорадарный маневр, вертолетчики направили свою машину в глубь Африканского континента.

В наполненном солнцем десантном отсеке было душно, стоял режущий глаза терпкий запах табачного и спиртного перегара, тяжелого мужского пота. В отсеке сидело двенадцать мужчин, все в разноцветном камуфляже «коммандос», десять из них в полной боевой экипировке, с тяжелым армейским вооружением. Двое налегке, большие начальники, старшие офицеры. По расовому признаку поровну – шесть белых, шесть черных. Четверо белых с разукрашенными маскировочной краской лицами, зажав между ног штурмовые винтовки, угрюмо сидели с левого борта вертолета. Пятеро чернокожих парней расположились с противоположной стороны, держа свои автоматы на коленях или под рукой.

У кабины пилотов сидело трое офицеров: начальник штаба батальона Карл Ван Дер Пруссен, новый заместитель командира батальона чернокожий гигант майор Гамбуи и лейтенант Шейхас – командир диверсионной группы. Ко времени начала операции Курт оброс приличной бородой и сейчас был похож на угрюмого средневекового рыцаря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика