— Слыхал, что она сказала? — услышал Тиррал голос Чандруппы. И ответ старика.
— Я постараюсь.
Все вытаращились на Пургонда.
— Иди-ка сюда, — дрожащим голосом сказал Тарплидав. — Ты что это, ты можешь…
Старик мученически завел глаза.
— Как же хорошо, когда все погибают, — сообщил он сварливым голосом. — Насколько меньше мороки бывает!
— Ты отвечай давай! — заорал на него Тарплидав.
Пургонд запустил пальцы в волосы и с усилием почесал затылок. Выглядело так, будто он хочет пробить себе пальцами череп.
— Ну, могу, — нехотя сказал он.
— Как?!
— По-разному, — туманно ответил старик. — Ей сколько лет было?
— Девятнадцать, — быстро ответил Бомбар.
— А этому? — Пургонд посмотрел на Чандруппу.
— Тридцать четыре.
Пургонд прикрыл глаза. Его губы шевелились, словно он что-то считал про себя.
— Что делаешь? — не выдержал через пару минут Тиррал.
— Собираю, — буркнул старик. — Не мешай.
Минут через пять всеобщего молчания Пургонд шумно выдохнул.
— Все.
— Что все?!
Эту фразу крикнули все хором. Пургонд поморщился.
— Собрал я их.
— И что?
Старик пожал плечами и промолчал.
— Подожди, подожди, — Рри встал прямо перед ним. — Что значит собрал?
— Ну, это, — буркнул Пургонд. — Все, что в них было перед этим самым, — он изобразил ладонями взрыв, — снова собрал в одном месте так, как было.
— И где они?
Пургонд засопел.
— Не знаю.
— Что значит, не знаю?!
— То и значит. Тут такое дело, или точно собираешь то, что было, или собираешь, что под руку попадется, но в точном месте. Вот. Вы ж просили, чтобы именно их, а не вообще кого-нибудь?
— Да. И где же они сейчас?
Пургонд пожал плечами и развернулся.
— Где-то… там, — он широко развел руки, словно обнимая весь мир.
— А конкретнее?!
Пургонд мрачно засопел и посмотрел на небо.
— Их сильно разбросало, — через минуту сказал он. — Очень сильно.
— И что с того?
— Где-то они там, — старик повторил обнимающий жест. — И еще это… без одежки. Я ее не умею. Совсем.
Тарплидав, казалось, сейчас лопнет.
— Я надеюсь, они не вместе… с этим?
— Нет, с чего бы это, — махнул рукой старик. — Ей девятнадцать, ему… сколько там?
— Тридцать четыре, — каким-то тусклым, внутренним голосом повторил Чандруппа.
— Ну вот, разница-то какая. Если б они в один день родились, то тогда возможно… а тут — нет. Разбросало их.
— Куда разбросало? — плачущим голосом спросил Тарплидав. — В какую хоть сторону?
Старик в третий раз развел руки.
— Во все.
— Вот она, ваша магия! — во всю мочь легких заорал младший Тар. — Да ты хоть представляешь, что она… она же могла где угодно! Без одежды! А там…
Его бессвязные излияния прервал Рри.
— Скажи-ка, уважаемый, а они восстановились… в каком виде? Я не в смысле одежды. Я про… мысли их, память. Понимаешь?
— Чего не понять-то, — буркнул Пургонд. — А что с ними станется-то, с памятью и мыслями? Какое было, такое осталось. Тут я умею. Я только одежку… не получается у меня. Сколько не пробую — штаны с кишками путаются. Проблемы одни…
— Но вы гарантируете, — начал тоненьким голосом Бомбар, — вы гарантируете, что…
— Значит, тетя Таресида жива? — чистый голос Энолиды легко перебил его.
— Жива, жива, — сказал Пургонд, с опаской глядя на девочку. Та, просияв и раскинув руки, бросилась к нему. Хотела, наверное, обнять, но старик не понял, попытался увернуться, но сделал это на диво неудачно — поскользнулся и брякнулся на землю, крепко приложившись темечком о камень.
— Спасибо, дедушка! — звонко прокричала Энолида и ухитрилась-таки обнять барахтающегося на земле старика. Тот стоически пережил ее поцелуй, потом, кряхтя, встал.
— Пожалуйста, — сказал он, потирая голову ладонью. — Больше не надо так только?
Девочка, не обращая внимания на него, бросилась к Тирралу и уцепилась за его пояс.
— Они живы! — восторженно пропищала она. — Как это здорово!
— Ну да, конечно, — промямлил Тиррал. Пургонд же, воспользовавшись паузой, бочком-бочком, как краб, отошел от них на несколько шагов.
Все бросились было за ним, но скоро поняли, что догнать его никому не удастся. Пургонд удалялся и непостижимым образом уже был далеко от них. Тиррал сморгнул и всмотрелся — сквозь старика стали видны потрескавшиеся камни. Еще через секунду приземистая фигура Пургонда заколебалась, как дым на ветру, вытянулась и исчезла.
В долине сразу стало пусто.
— Что делать будем? — через несколько минут спросил Рри, ни к кому специально не обращаясь. Его голос прозвучал внезапно громко — так, что даже сам маг испугался.
— А какие у нас варианты? — чуть ли не шепотом ответил ему Тиррал.
— Можем остаться здесь, отдохнуть. День был тяжелый. А можем и пойти, куда старик показал. По его словам, там можно уйти из долины.
Оставаться никто не захотел. Пожитки собрали быстро, благо осталось их всего ничего, и пошли в направлении, указанном стариком. Напились лишь воды из речки, которая снова деловито пробивала дорогу к озеру. Напились, да набрали воды — кто куда смог.
Идти было легко, и несмотря на усталость до окаймлявших долину скал дошли быстро. Ближе к скалам стекло, заливавшее долину, начало трескаться. Под ним была видна нормальная земля. Жизнь собиралась зайти на новый круг.