Читаем Спасение (ЛП) полностью

— Христос всемогущий, — фыркнул Алик. — Я словно попал обратно в школу! Можешь прямо сказать, куда делась команда?

— Никакой команды тут нет. И никогда не было, — уже не скрывая раздражения, сказал Ланкин.

— Не… не может такого быть, — удивился Каллум. — Я понимаю, что это совершенно чужой корабль, но при его постройке нельзя игнорировать базовую логику. Если нет экипажа, то зачем все эти коридоры?

— Об этом я и говорил, — снисходительно произнёс Ланкин. — Наша рабочая теория состоит в том, что мозг должен был выращивать себе команду из находящихся в резервуарах клеток, которые поступают в устройство, выполняющее функции биомеханического лона. Это устройство было повреждено, когда корабль разбился. Именно поэтому мозг не мог вырастить себе клонов, способных производить ремонт.

— Стоп, стоп, стоп, — возмутился Алик. — А вот и нестыковки подвезли. Ты, помнится, говорил, что люк в корабль был открыт, когда вы сюда прибыли?

— Ну да, так и было.

— Значит, на корабле был кто-то живой. Кто-то, кто пережил аварию. Живой, подвижный и мыслящий. Больше люк открыть некому.

— Здесь нет никакой нестыковки. На корабле действительно не было экипажа, но был пассажир, который и покинул корабль после аварии, оставив открытой дверь. Запертому в яйце мозгу-переростку делать это совершенно незачем.

— А вы искали этого пассажира?

— Скорее уже Робинзона... — сказал Ланкин. — Да, мы искали. Прямо сейчас снаружи работает больше полутора тысяч дронов, которые ищут любые следы активности на поверхности. Детально обследованы тысячи квадратных километров. Но увы — мы не нашли ничего. Нет ничего похожего на следы ног, когтей, копыт, колёс, щупалец… нет тела, нет посадочной площадки… Если пришелец вообще был, то он, очевидно, улетел прямо в небо, не касаясь поверхности.

— Может быть, его спасли соотечественники? — осторожно спросила Кандара.

— Нет. Спасательная команда не стала бы оставлять включённым аварийный маяк, — произнёс Каллум.

— Не факт, — возразил Элдлунд. — Не забывайте, мы имеем дело с психологией инопланетян.

— Если бы здесь побывали спасатели, они бы забрали… — Ланкин замялся, пытаясь подобрать слово. — …груз.

— Кстати, о грузе, — сказал Юрий. — Давайте осмотрим их.

— Да, конечно.

Грузовой отсек, занимавший всю хвостовую часть, разделялся на четыре уровня, практически вплотную заполненные сотнями и сотнями капсул для гибернации — громоздкими саркофагами с гладкой, изогнутой, прозрачной передней частью. Вопреки нашим ожиданиями, все видимые капсулы были тёмными, холодными, пустыми.

— Сразу после аварии, — продолжил лекцию Ланкин, — как и весь корабль, этот отсек потерял герметичность, утратив пригодную для дыхания атмосферу. Но капсулы гибернации уцелели и работают в штатном режиме, поскольку продолжают получать питание от уцелевшего вспомогательного реактора.

— Повезло, — улыбнулась Кандара.

— Это как посмотреть, — пробормотал Ланкин.

— Но эти камеры сейчас неактивны, — осторожно произнёс Луи, — в них ничего нет.

— Всё верно. По неизвестной нам причине корабль совершал рейс практически пустым. Заполнена незначительная часть капсул, находящаяся в конце трюма, — сказал Ланкин, поднимаясь по раздвижной алюминиевой лестнице.

— Интересно, как эти злоебучие пришельцы обходились без лестниц?! — воскликнул Юрий, недовольно проверяя рукой надёжность шатких ступенек.

— Этот корабль приспособлен для путешествий в состоянии невесомости, — ответил выглянувший из люка Ланкин. — Он не имеет чётко выраженного пола и потолка.

— Ещё это означает, что доки на обеих сторонах тоже находятся в состоянии свободного падения, — сказал Луи. — То есть этот корабль стартовал не с Земли и не с какой-то другой планеты.

— Если, конечно, создавшие его пришельцы не умели манипулировать гравитацией, — произнёс Элдлунд.

— А они не умели. Все отсеки расположены под прямым углом к предполагаемому направлению полёта. Во время ускорения корабль испытывал перегрузки, — пояснил Каллум.

Поднявшись на второй уровень трюма, мы присоединились к ожидающему нас Ланкину.

— Потерпите, — сказал он тоном профессионального экскурсовода, — мы практически добрались до цели нашего путешествия. Осталось только подняться на третий уровень.

— Эти камеры, — начал Луи, — выглядят так, как будто созданы человеком.

В этот момент мы по очереди протискивались мимо техников, в похожих на наши костюмах, которые изучали инопланетные устройства.

— Они предназначены для людей! — крикнул сверху Ланкин, успевший подняться по новой лестнице. — Это вводит вас в заблуждение. На самом деле, все компоненты капсул изготовлены инопланетянами. Я уверен в этом потому, что уровень используемых тут технологий значительно выше земного.

— Для людей, как же, — пробурчал Юрий, осторожно поднимаясь по ступенькам. — Высота камеры едва ли больше метра…

— Сейчас всё увидите сами, — раздалось сверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги