Читаем Спасение (ЛП) полностью

После того как все облачились в защитные костюмы, Ланкин махнул рукой, приглашая нас в секцию стерилизации. Пройдя через ряд автоматически закрывающихся после нашего прохода тамбуров, мы оказались в помещении с решётчатым полом. С потолка на нас брызнули струи серо-голубой пены, за которой последовали потоки горячего воздуха.

Вся процедура заняла не больше пары минут. По её окончании Ланкин Уорриер открыл двери в застеклённый тамбур, откуда открывался вид на цель нашего путешествия — на потерпевший крушение инопланетный корабль.

По прибытии, ещё до возведения защитного купола, инженеры при помощи своих универсальных строительных машин раскопали реголит вокруг корабля, обнажив коренную породу. Очистив периметр, они прикрепили к нему оболочку ангара и заполнили её отфильтрованным из атмосферы чистым азотом. Сейчас внутри ангара поддерживалась комфортная для исследователей температура в 10 градусов.

Выйдя из тамбура, мы спустились по рампе, мимо расставленных в ряд прожекторов. В их свете чужой корабль казался тёмно-зелёным, почти чёрным, напоминая, издалека, чуть перезревший плод из влажных и тёмных джунглей. Его размеры достигали шестидесяти метров в длину и тридцати метров в ширину. Он возвышался над поверхностью, в самой высокой точке, не меньше чем на двадцать пять метров.

Непосредственно сам фюзеляж, конечно, был меньше и имел форму чуть сплющенного у днища усечённого конуса. До указанных мной размеров его увеличивали расположенные на поверхности выступы — назовём их плавниками… или чешуйками… или крыльями.

Более трёх сотен подобных наростов покрывали всю поверхность корабля. Многие из них были погнуты или отломаны, свидетельствуя о том, насколько жёсткой была посадка. Насколько я понял, корабль ударился о поверхность левым боком, пропахав в скальном грунте борозду, перед тем как остановился.

— Корпус корабля потерял структурную целостность при катастрофе, — сказал Ланкин, — утратив герметичность. Поэтому техники заполнили внутренние помещения азотом. Он нейтральный, инертный, и мы пока не наблюдали каких-либо неблагоприятных реакций от систем корабля.

— А вам известно, какая смесь газов там была раньше?

— Исходя из предварительного анализа систем жизнеобеспечения, это была смесь из кислорода и азота. Процентные отличаются от земных, но не намного. Содержание кислорода чуть выше.

— А вы разобрались, что это за наросты? — спросил Каллум, указывая рукой на торчащие из корпуса крылья.

— В них, под защитным слоем, находится ядро, изготовленное по известной нам технологии молекулярной сборки. Физики полагают, что эти узлы являются проводниками отрицательной энергии.

— Отрицательная энергия? — взволнованно спросил Элдлунд. — Это что-то вроде экзотического вещества? Это нужно для поддерживания стабильности червоточины?

— Да.

— Выходит, что у корабля был сверхсветовой привод?

— Может и был, — вздохнул Ланкин. — Всё сложно. Плавники — только проводники. Они использовались для направления потока отрицательной энергии. Вот только мы до сих пор не нашли на борту ничего, что могло бы создавать этот поток…

— Так как же он перемещался?

— Скорее всего, он скользил по червоточине, как сани по бобслейной трассе.

— Этот, я смотрю, с трассы вылетел, — заметил Юрий.

— Мы тоже так считаем, — кивнул Ланкин. — Если корабль по какой-то причине покинул червоточину, вывалившись в обычное пространство-время, то вернуться на путь он уже не сможет. Ему придётся передвигаться в обычном пространстве. В кормовой части есть термоядерные реакторы, которые могут выполнять функции ракетного двигателя и генератора энергии.

— То есть этот корабль по какой-то причине выпал из кротовой норы в обычное пространство и добрался сюда уже на термоядерном двигателе?

— Более-менее так.

— А поскольку на борту корабля были похищенные люди, — сказал Луи, — значит, входное отверстие червоточины открыто в одной из освоенных человечеством систем.

— Да, — мрачно произнёс Ланкин. — В одной из наших систем функционирует червоточина примерно вот такого размера. — Он обвёл руками нависающий над нами корпус корабля.

— Количество энергии, необходимое для создания червоточины, просто феноменально, — присвистнул Луи, — и увеличивается как с увеличением длины, так и диаметра…

— Всё верно, — кивнул Ланкин.

— Господиблядьбоже! — воскликнул Алик. — Выходит, что все эти ебанутые конспирологи были всю дорогу правы? С пятидесятых годов позапрошлого века за нами действительно наблюдали зелёные человечки. Интересно, а они делают ректальный анализ похищенным людям?

— Нет, — неожиданно мрачно сказал Ланкин, — они делают кое-что похуже.

— Что? — спросил Луи.

— Это лучше увидеть самому, — повторил он, делая приглашающий жест следовать за ним.

Выстроившись цепочкой, мы прошли по укатанной киберами дорожке вдоль бока корабля. В практически неповреждённой передней части несколько плавников были отвёрнуты в стороны, освобождая круглый массивный люк, оснащённый электромеханическим приводом, выполненный, на первый взгляд, по схожим с земными технологиям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги