Читаем Спасение (ЛП) полностью

И моментально переключилась на камеру отправленного несколько минут назад микродрона. Малыш как раз заползал в крошечный отсек, в котором находились системы управления квантовой батареей. У Кандары перехватило дыхание: она увидела Чуму, деловито ковыряющуюся в недрах высоковольтного шкафа.

Заметив дрон, женщина махнула в его сторону рукой, в которой был какой-то инструмент, и соединение с дроном пропало. Последнее, что успел передать дрон, — резкое повышение радиационного фона.

«Это же сварочный мазер, — подумала Кандара. — Кажется, нам действительно удалось поймать Чуму врасплох — она вынуждена использовать рабочий инструмент вместо оружия».

Увиденное придало Кандаре уверенности. Относительно слабый луч сварочного мазера мог вывести из строя электронные компоненты её брони, не причинив вреда телу. Она открыла общий канал связи:

— Сдавайся, Чума. Ты знаешь, что выхода нет. Порталы закрыты.

Никакой реакции.

— Я уполномочена предложить сделку. Скажи, кто тебя нанял, — и мы отправим тебя на Загрею. В противном случае ты будешь уничтожена.

— Кандара! — испуганно закричал Тайл. — Чума только что отключила ещё один регулятор напряжения. Осталось всего два. Если она отключит и их — батарея пойдёт вразнос.

Кандара испуганно посмотрела под ноги. Корпус комбайна, на котором она стояла, был композитным — и в теории не должен был проводить ток. Но рама под ним была сделана из алюминия, армированного борным волокном.

«Неужели Чума пытается убить меня электрическим током? Но это же глупо — моя броня рассчитана на защиту от электричества. В отличие от скафандра самой Чумы, кстати. К тому же, находясь внутри, она получит больший разряд…»

В следующую секунду, коротко разбежавшись, Кандара прыгнула на лёд. В этом не было никакого смысла — кроме неясного предчувствия, но она привыкла доверять своей интуиции. Пролетев по пологой дуге, приземлилась на лёд и перекатилась по ледяному крошеву.

— Тайл, если Чума разрядит батарею в лёд, как далеко уйдёт заряд?

— Не особо далеко, это же пресный лёд, — ответил Тайл, — а напряжение разряда с расстоянием будет уменьшаться согласно закону обратных квадратов. К тому же у Чумы не получится разрядить батарею в лёд — от перегрузки она просто взорвётся!

— А насколько сильным будет взрыв? — холодея, спросила Кандара.

— Пиздец какой сильный… — задумчиво проговорил Тайл и заорал во всю мощь своих лёгких: — Беги, Кандара, беги! Она только что доломала второй регулятор. Остался всего один!

Но Кандара уже неслась во всю прыть по ледяной равнине. Направив назад руку с винтовкой, она выпустила в одной очереди все имеющиеся у неё снаряды, начавшие рваться в корпусе, вырывая из него куски обшивки — но не способные пробиться глубже.

— Последний регулятор! — завизжал Тайл.

Услышав его, Кандара увеличила свою и так не маленькую скорость, вложив все свои силы в рывок. Под ухом тонко пищал блок медицинского контроля, сообщая об опасной частоте сердцебиения и перегреве. Кандара не обращала на него никакого внимания.

И тут квантовая батарея взорвалась.

Первая волна настигла Кандару на середине прыжка. Сапата успел укрепить внешний слой доспехов, так что падение не причинило ей существенного вреда. Неспособная пошевелиться, она смотрела, как позади неё из комбайна поднималась насыщенная энергией безупречная полусфера бело-голубого света.

Затем её настигло следующее за раскалённым фронтом первой волны облако шрапнели, заставившее броню звенеть как колокол от ударов. Очередная волна швырнула её вперёд, заставив кувыркаться в низком тяготении. Сквозь помехи от сбоящей электроники и треснувшие линзы камер, Кандара увидела вторичную ударную волну, превращающую вздыбленный лёд в булькающую слякоть.

Удар о поверхность выбил из неё дух. Она хаотично катилась, вспахивая лёд локтями и коленями, чувствуя, как трещит броня, гася энергию ударов. Множество всплывающих сообщений об отказах систем окрасили мир в красный. Сознание уходило.

Наконец, вселенная остановилась.

Застонав от боли, Кандара открыла глаза. Сквозь покрытое трещинами стекло шлема она видела, как с угольно-чёрного неба медленно падал снег. Подсвеченный бежевым светом от серпа газового гиганта, этот снег казался падающими на лёд лепестками роз.

Она закричала от боли и перевернулась на живот, пошевелив торчащие в броне осколки.

«Крупные кровеносные сосуды или органы не задеты, — оптимистично отрапортовал оживший Сапата. — Герметизирующий слой закрыл повреждения, перекрыв поток воздуха и крови в вакуум».

Кандара слышала, как в рюкзаке хлюпает аптечка, восполняя кровопотерю искусственной кровью. В места ранений был впрыснут коагулянт, помогающий остановить кровоток из ран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги