Читаем Спасение полностью

— Я люблю, когда ты трахаешь меня своим ротиком, — прорычал он. — Такая жадная.

Вода хлестала по моим плечам. Нэйт толкнул меня к стене и приподнял, обернув мои ноги

вокруг его талии, а затем резко вошёл в меня, заставив вскрикнуть от внезапного вторжения.

— И ты любишь, когда я трахаю тебя своим членом.

— Да, — задыхаясь, сказала я.

Я любила грязные словечки, вырывавшиеся из его рта. Грубые, когда мы трахались, и

нежные, когда мы занимались любовью, они всегда соответствовали настроению. Я

вздрогнула от удовольствия, чувствуя как мне хорошо, когда он внутри меня.

— Я люблю это.

Его темп был очень быстрым и неумолимым, как будто мы не занимались любовью несколько

дней.

— Я так долго хотел взять тебя здесь, — пробормотал он, смахивая влажные волосы с моего

лица. — Мягкая и мокрая. Наши тела так идеально скользят друг напротив друга.

Он обхватил меня за подбородок и грубо набросился на мой рот.

Я всё ещё пыталась отдышаться, когда оргазм нахлынул на меня. Я застонала, заскользив

руками по нему. Физически было невозможно находиться ещё ближе друг к другу, но мне

никогда не было достаточно этого. Я превращалась в наркоманку, стремясь полностью

ощутить его.

— Я кончаю...

— Я знаю, — Нэйт наклонил меня и изменил угол проникновения, сжимая мою задницу.

Когда он начал потирать мой клитор, я почувствовала, как новый оргазм нахлынул на меня.

— Боже, ты так чертовски сильно сжимаешь меня, когда кончаешь.

Его бёдра до сих пор двигались, он кончал в меня, крича моё имя. Я обхватила его лицо,

наблюдая, как стекает вода с его волос и ресниц.

Я всё больше и больше попадала под его чары.

Глава 22.

Я убрала нож и вилку на мою пустую тарелку и поставила её на пол рядом со мной. Мы с

Нэйтом остановились на тайской кухне и сейчас сидели в кинозале, смотря бейсбол. Я не

имела ни малейшего представления о правилах игры, но Нэйт довольно хорошо развлекал

меня. Он был таким забавным, рьяно поддерживая игроков и отчаянно проклиная решения,

принимаемые судьёй.

Он развалился на полу, опираясь на спинку, а я рассеянно перебирала его волосы. Я была

одета в один из раннее выбранных нами комплектов одежды: серебристо-серую шёлковую

сорочку и соответствующий халатик. Нэйт же был одет в обычные черные штаны и футболку.

И как всегда он выглядел просто потрясающе.

— Так хорошо, малышка, — он сделал глоток из бутылки с пивом и, загнув руку, положил

мне её на ногу. — Ты и я просто отдыхаем, без каких-то ожиданий и обмана. Это даже лучше, чем я себе представлял.

Я улыбнулась.

— Ты говоришь так, как будто это какое-то новшество.

Он пожал плечами.

— Так и есть.

— Сомневаюсь, что ты провёл много субботних ночей в одиночку, — я провела пальцами по

его руке.

Он не ответил, но его тело напряглось. Нэйт потянулся за пультом и выключил гигантский

телевизор.

— Ты можешь просто признать это, — сказала я, когда он вернулся в первоначальное

положение. — Ты прекрасно выглядящий мужчина, Нэйт. Я знаю, что не первая у тебя.

— Я уже говорил тебе. Мне нечего больше сказать тебе.

— Почему ты такой скрытный? У нас у всех есть своё прошлое, — продолжила я спокойно,

убрав очки на квадратный столик рядом со мной. — Я гарантирую тебе, что ты облажался

гораздо меньше меня.

— Иисус, Кара! Это чертовски неважно, — Нэйт встал на ноги и взял наши тарелки,

направившись в сторону кухни.

Я собрала наши напитки и бросила вслед за ним. Я не была уверена, что только что

произошло, но была полна решимости выяснить это.

Когда я присоединилась к нему, он прислонился к раковине, уставившись в стену, а его лицо

выражало явное напряжение.

— Это важно для меня, — призвала я, поставив пустую бутылку на стол рядом с ним.

Я положила руку ему на плечо.

— Я хочу узнать о тебе всё, ровно так же, как того хочешь ты.

— Ага, — издевался он, избавляясь от моей руки. — За исключением того, что ты не

позволяешь мне этого.

Он резко бросил тарелки в раковину, и жестокость в его голосе заставила меня запаниковать.

Моё сердце неистово колотилось, и этот звук отдавался в моих ушах. Нэйт покосился на меня, изучая напряжённым взглядом.

— Ты тоже хранишь секреты.

Я поморщилась от суровой правды, звучавшей в его словах. Какое право я имею просить его

открыться мне, если сама не могу так сделать?

— Кара, — его пальцы провели по моей скуле.

Я подпрыгнула, опешив от нежности его прикосновений и мягкости в голосе.

— Я не хочу спорить и портить наши идеальные выходные.

Я просто ненавидела видеть его таким: потерянным, сбитым с толку и вышедшим из-под

контроля. Он так много сделал для меня, и я не могла не дорожить им. Он давал мне

утешение, и я знала, что он не идеальный человек, стоящий на пьедестале и находящийся вне

досягаемости. Нэйт был обычным человеком, и он был здесь, со мной.

Я подошла ближе к нему и провела пальцами по его рукам. Его широко открытые глаза

завораживали меня. У меня перехватило дыхание, когда в его глазах я увидела всю глубину

его чувств ко мне. Он крепко сжал челюсть.

— Я пытаюсь быть правильным для тебя. Пытаюсь сделать всё зависящее от меня, чтобы

стать твоим убежищем.

Моё тело напряглось.

— От чего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исцели меня

Исцели меня
Исцели меня

Фантазия окрыляет, делая нереальное – реальным, невозможное – возможным. Взлетая, можно легко потеряться в лабиринтах своих мечтаний, а в простой истине найти жемчужину. «Исцели меня» – это современный любовный роман с элементами мистики.Героиня исцеляет людей, испытывая боль из-за своего дара. А кто исцелит ее? Возможно, простой парень, не верующий в Бога, но полюбивший ее во сне. И вот уже героиня стоит перед выбором. Если она выберет любовь, то лишится дара. Так или иначе, ей придется принести жертву. А за ее судьбой стоят обычные люди, которые ведут свою игру и считают, что имеют право распоряжаться ее жизнью. Но упасть стоит хотя бы ради того, чтобы почувствовать заботливые и любящие руки. Одаренного делают особенным не способности, а благородные намерения и чистая душа.

Лидия Попкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература