Читаем Спасение полностью

— Он в порядке? — всхлипнула я.

— Он ведёт себя хорошо. Предлагает отвезти меня домой, — сказала Мая.

Я едва слышала её из-за фоновой музыки.

— О, — я закрыла окно, зарабатывая хмурый взгляд от таксиста.

На улице было тепло, но моё тело было покрыто мурашками.

— Приятно знать, что он дал мне пять минут, прежде чем начал двигаться дальше.

— Кара, — мягко проговорила Мая, — он сохранил лицо. Я вижу, что он зол и пребывает в

шоке, но помимо этого, он...

Моя кожа снова покрылась мурашками, но на этот раз не от горя, а от надежды.

— Он что?

Звук стал приглушеннее, видимо он прикрыла его, чтобы никто не услышал, что она говорит.

Потерян. Ранен. Разрушен. Уничтожен.

Из глаз снова потекли слёзы.

— Я позвоню тебе, если мне что-то понадобится, Мая, — отчаянно выдавила я, собираясь

повесить трубку. — Я собираюсь выспаться и обдумать всё завтра.

— Я сомневаюсь, что ты сделаешь именно так. Если хочешь поговорить, выпить,

мороженого, шоколада, чего бы то ни было, то ты знаешь, где я. Я даже сделаю твой

любимый тирамису, если хочешь.

Я возилась с застёжкой клатча, пытаясь освободить его от попавшей ткани.

— Ты лучшая, Мая.

— Оставайся сильной. Я дам ему знать, что ты в порядке.

Я закончила разговор и выключила телефон, наполненная мучительной болью от моей

потери.

Облако депрессии прочно обосновалось надо мной, когда я рухнула на кровать. Мой разум

был пуст, моё тело онемело. Слёзы, которые рекой лились по пути домой, прекратились.

Теперь моя голова болела с удвоенной силой, а желудок скручивали спазмы. Алкоголь и

душевная боль смешалась вместе. Я вскочила с кровати и едва успела добежать до унитаза, прежде чем меня вырвало.

Я упала на пол и обхватила унитаз, пока больше ничего не осталось. Я снова почувствовала

знакомое чувство жалости к себе. Как я могла быть настолько глупой? Позволить другому

человеку снова сломать мою жизнь? Проклиная свою слабость, я дотащила свою задницу до

раковины.

Помятое лицо смотрело на меня в зеркале. Оно покрылось красными пятнами,

контрастировавшими с бледной кожей, глаза опухли и покраснели. Это была старая версия

меня. Женщины, которая раньше клялась, что этого больше с ней не повторится.

Тем не менее, посмотрев на себя, я увидела что-то новое. В моих глазах была искра борьбы, которой не было в последний раз, когда я была убита горем. Всё это было благодаря человеку, который заставлял меня противостоять тому, что происходит в моей голове. Я всё ещё

цеплялась за свою ненависть к Стюарту, и он заставлял меня копить мою неприязнь и

выливать всё это на Нэйта. Моё прошлое нашло путь к моему настоящему, потому что я

позволила этому случиться.

Я почистила зубы и направилась спать, скидывая по пути свои туфли. Они пролетели через

всю комнату и с глухим стуком приземлились один у двери, а другой где-то в комнате, прежде

чем я упала на кровать. Не заботясь о том, что я была полностью одета, я свернулась в

клубочек.

Боль калечила меня. Всё моё тело тосковало по Нэйту. По человеку, который заставил

поверить меня в то, что всё возможно. Который показал мне, что можно мечтать. Который

снова вдохнул жизнь в мою раздробленную душу. Он один разрушил все мои барьеры и

заставил меня что-то чувствовать.

Я ненавидела то, как унизила себя. Как я позволила Стюарту и этой сучке за столом Нэйта

победить. Я никогда так не тянулась к человеку и увидев его с Ясминой, я начала выдвигать

обвинения, хотя в глубине души я знала, что всё это неправда.

И в этом была разница. На этот раз, я знала, что сделала ужасные выводы и нарисовала

глупую картинку в своём воображении. Нэйт никогда бы не обманул меня намеренно.

Я не буду преследовать тебя... — его предупреждение эхом отдавалось в моей голове.

Я прижала подушку к груди.

Нет пути назад, — пробормотала я сонно, чувствуя, как меня накрывает дремота. — Ты

потеряла его... Ты ушла...

Глава 28.

Раздражающий звук домофона вырвал меня из моего замученного сна. Застонав, я прижала

подушку к голове, молясь, чтобы меня оставили в покое. Когда я наконец проснулась, то

подняла голову и моргнула от дневного света, проникающего сквозь шторы. Боже, я

чувствовала себя ужасно.

Я закрыла глаза, отчаянно желая найти утешение. В чём угодно, лишь бы не вспоминать

прошлую ночь, которая въелась в мою голову. Домофон снова издал сигнал.

— Сейчас же всего шесть тридцать! — застонала я вслух, после того, как проверила время.

Существовал только один человек, который мог быть таким настойчивым. Я свесила ноги с

кровати, подождав минуту, пока вокруг меня всё не перестало качаться.

— Я думала, что просила оставить меня одну, Мая? — пробормотала я в трубку.

— Кара, — колеблющийся голос Нэйта заставил мои волосы встать дыбом, — впусти меня.

Ну хорошо, может в моей жизни было двое упрямых людей. Я прислонилась лбом к стене и

закрыла глаза, всё моё тело зависло в ожидании. Я нажала на кнопку и побрела к двери.

Шаги становились всё громче. Я стояла возле открытой двери и пыталась вернуть себе

Перейти на страницу:

Все книги серии Исцели меня

Исцели меня
Исцели меня

Фантазия окрыляет, делая нереальное – реальным, невозможное – возможным. Взлетая, можно легко потеряться в лабиринтах своих мечтаний, а в простой истине найти жемчужину. «Исцели меня» – это современный любовный роман с элементами мистики.Героиня исцеляет людей, испытывая боль из-за своего дара. А кто исцелит ее? Возможно, простой парень, не верующий в Бога, но полюбивший ее во сне. И вот уже героиня стоит перед выбором. Если она выберет любовь, то лишится дара. Так или иначе, ей придется принести жертву. А за ее судьбой стоят обычные люди, которые ведут свою игру и считают, что имеют право распоряжаться ее жизнью. Но упасть стоит хотя бы ради того, чтобы почувствовать заботливые и любящие руки. Одаренного делают особенным не способности, а благородные намерения и чистая душа.

Лидия Попкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература