Читаем Спасение полностью

активизировались, когда я попробовала первый кусочек. Это было настолько хорошо, что из

меня вырвался стон, пока она растворялась в моём рту.

— Для хорошо образованной женщины, к тому же англичанке, ты выражаешься несколько

странно. Уверен, что найду способ. Хотя, — пробормотал он, проводя пальцем по моей губе,

— у тебя всё ещё продолжается?

Я облизала губы и кивнула. Когда я увидела, как он обсасывал свой палец, которым вытер

шоколад с моей губы, я почувствовала сладкую боль между ног. Я знала что покраснела.

— Тогда ты должна знать, что у меня нет проблем с надиранием задниц, как ты красноречиво

выразилась. Ты знаешь, как сильно я хочу твой сладкий ротик, — я ахнула, когда он

поцеловал меня.

Это был такой интимный жест в общественном месте. Любой мог увидеть.

Мои руки обвились вокруг его шеи, потому что мне было плевать на всё. Всё моё тело

вибрировало от него.

— Ммм, — пробормотал он, — ты и шоколад. Какая опасная комбинация.

Я почувствовала слабость от его потемневшего взгляда, когда он задержался на моих губах.

— К сожалению, я не могу остаться и заняться чем-нибудь ещё. У меня встреча, — Нэйт

выпрямился и расправил брюки.

Моя ухмылка явно развлекла его.

— Где она? — спросила я, пытаясь восстановить дыхание.

— В центре. Росс ждёт в машине.

Я выхватила свой пропуск.

— Я провожу тебя, мне нужно сделать перерыв.

Я проигнорировала радость Маи, когда мы прошли мимо неё, держась за руки, слишком

сосредоточившись на том, чтобы мы шли нога в ногу. Игривый парень исчез. На его месте

появился уравновешенный бизнесмен, который мог запугать любую персону.

Двери лифта открылись, и оттуда вышел Майкл.

— А, Кара, — сказал он, поглядывая на нас, — я пришёл, чтобы проверить тебя. Как твой

живот? Боль в животе — это плохо, у меня однажды...

— Кара занята сейчас, — отрезал Нэйт, поднимая наши руки.

Я поморщилась от шока и неодобрения на лица Майкла.

— Я вернусь через десять минут, — извинилась я, когда Нэйт толкнул меня в пустой лифт. —

И моему животу намного лучше, спасибо, что поинтересовался.

— Хорошо... Рад слышать... — дверь лифта закрылись, скрывая ошеломлённое лицо Майкла.

— Не думаю, что он ожидал этого, — Нэйт ухмыльнулся и подошёл ближе.

— Не уверена, что тоже ожидала этого, — я только надеялась, что Майкл не будет против

наших отношений и не станет относиться ко мне по-другому, потому что я с Нэйтом.

Моим любовником. Нашим боссом.

По пути домой я хотела попросить Маю отвезти меня к Нэйту. Во время ужина с подружками, мои недостатки в итоге заставили меня расстроиться. Если я физически не могла быть с

Нэйтом и дать ему то, что он хочет, то не будет ли он искать кого-то на стороне, чтобы

удовлетворить свои потребности? В конце концов, у него не было отношений в последнее

время, и он вряд ли имел дело с неудобством в виде красных дней. В прошлом, если он хотел

трахаться, то просто шёл и получал это.

Несмотря на мучительные сомнения, я отправилась домой. Я собиралась войти в здание,

когда двое мужчин подошли ко мне.

— Не беспокойтесь, мисс Коллинз. Мы ваши телохранители. Я Карл, — сказал он,

представляясь, — это Джо.

Джо осматривал окрестность, но повернулся и кивнул головой. Я посмотрела на них обоих и

не могла понять, как они вместились в седан. Они были огромными.

— Мы будем снаружи всю ночь, — сказал самый большой из них, Карл. — По любым

вопросам звоните по этому номеру, — он протянул мне визитную карточку с именем и

номером их компании. — Мы сразу же поднимемся.

Он был из тех людей, который внушали доверие, несмотря на то, что выглядел угрожающе и

вряд ли кто согласился встретиться с ним в тёмном переулке.

— Спасибо.

Подумав о том, что ночь вряд ли будет осложнена, я зашла внутрь.

Глава 25.

— Доброе утро, Кара.

Росс кивнул головой и открыл заднюю дверь мерседеса, ожидая меня. Ну, по крайней мере, я

была предупреждена о том, что меня довезут до работы. Нэйт позвонил мне полчаса назад и

сказал, что предпочёл бы, чтобы за рулём был он сам, даже в сопровождении Карла и Джо. Я

не стала спорить. Я пыталась научиться поступать мудро в битвах с мистером Блэйком.

— Доброе.

Я ждала пока Росс сядет в машину, и передала ему термос в виде кружки с кофе и парой

пакетиков сахара.

— Подарок.

— Вам не стоило, — он выглядел смущённым, когда взял кофе и осторожно поставил. — Но

пахнет вкусно. Спасибо.

— Ваш босс гоняет вас ради меня по всему городу. Это самое меньшее, что я могла сделать.

Росс широко улыбнулся и переместил кружку в подстаканник.

— Ночь прошла спокойно?

— Это спрашиваете вы или ваш чрезмерно опекающий босс? — я пристегнулась и

улыбнулась ему приветливой улыбкой, перехватив взгляд в зеркале заднего вида, предполагая, что спрашивали они оба. — Ну, можете сказать ему, что я до сих пор цела, — подтвердила я, обхватив свою кружку обеими руками.

— Мистер Блэйк очень заботится о вас, мисс Коллинз.

Это была небольшая перестраховка, он не переступал черту и не нарушал доверие Нэйта и

это высоко ценилось. Их отношения были намного выше, чем работник—работодатель. Они

были друзьями. Нэйт ценил лояльность и осмотрительность Росса, он был его доверенным

лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исцели меня

Исцели меня
Исцели меня

Фантазия окрыляет, делая нереальное – реальным, невозможное – возможным. Взлетая, можно легко потеряться в лабиринтах своих мечтаний, а в простой истине найти жемчужину. «Исцели меня» – это современный любовный роман с элементами мистики.Героиня исцеляет людей, испытывая боль из-за своего дара. А кто исцелит ее? Возможно, простой парень, не верующий в Бога, но полюбивший ее во сне. И вот уже героиня стоит перед выбором. Если она выберет любовь, то лишится дара. Так или иначе, ей придется принести жертву. А за ее судьбой стоят обычные люди, которые ведут свою игру и считают, что имеют право распоряжаться ее жизнью. Но упасть стоит хотя бы ради того, чтобы почувствовать заботливые и любящие руки. Одаренного делают особенным не способности, а благородные намерения и чистая душа.

Лидия Попкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература