Когда статья была снята с публикации, блогер-националист Ху Сицзинь, который в свое время редактировал правительственный таблоид Global Times, заявил, что он не согласен со всеми ее положениями, но статью следовало оставить в силе. Ее влияние было достаточно велико, чтобы заслужить запись в китайскоязычном издании Википедии (которое запрещено в Китае). Цзян Сюэ рассказала мне, что позже ее вызывали в службу общественной безопасности на три встречи из-за этого. Она начала задумываться о том, сколько еще сможет продержаться в качестве независимого журналиста. Ее дочь училась в средней школе в Канаде. Она начала планировать навестить ее, чтобы отдохнуть от Китая.
Цзян Сюэ разместила свою статью в публичном аккаунте WeChat под названием mocun gewu, или "Молчаливый наблюдатель". Само название - небольшое выражение несогласия. Mocun можно перевести как "молчаливый", но более известно, что оно означает душу, покидающую неподвижное тело и странствующую по другим землям. Оно берет начало в даосской классической книге "Лицзи", где царь сидит на пиру. Маг переносит его в другие царства. После того как прошло, казалось бы, много веков, царь возвращается на пир, просыпается и спрашивает своих приближенных, что случилось. Те отвечают, что он просто сидел там молча (mocun) несколько мгновений. Таким образом, этот термин стал означать "сидеть молча, пока дух путешествует вдаль" - метафора китайского общества.
Сразу же после публикации статьи Цзян Сюэ аккаунт "Молчаливого наблюдателя" был закрыт за нарушение правил пользования интернетом. Вскоре после этого аккаунт был перезапущен под названием "Новая тишина" и возобновлен статьей известного писателя Чжан Шипина, выступающего под псевдонимом Е Фу. Он написал множество эссе и рассказов о жестоких первых годах коммунистического правления в западной провинции Хунань и сейчас живет в изгнании в тайском городе Чиангмай. Его эссе - размышление о цзяньху - благородных бандитах и мошенниках из глубинки, которые стали символом совестливых китайцев.
Е Фу отметил, как трудно перевести jianghu на английский, и сделал собственное предложение: "Там, где есть братья". Е Фу имел в виду, что это более широкое понятие, когда речь идет о любых людях, мужчинах или женщинах, которые объединяются против истеблишмента. Такие люди не говорят много о своей работе, они просто делают ее. А когда им нужна помощь, они обращаются к союзникам, которые оказывают ее, не задавая вопросов. Вспомните Чжан Чжань, прибывшую в Ухань в начале распространения вируса. Кому она позвонила? Ай Сяомину, который приютил ее, пока она не смогла сориентироваться. Это и есть цзяньху.
Е Фу добавил, что цзяньху в современном Китае находятся в осаде. В прошлом они состояли из организаций, таких как ассоциации самопомощи при храмах, которые помогали людям объединяться - другими словами, цзяньху были частью гражданского общества.
"В современном континентальном Китае императорский двор хочет, чтобы все уголки страны почитали его ортодоксию, и для этого ему приходится сокрушать гражданское общество. Осязаемое цзяньху уже давно перестало существовать, но в сердцах людей цзяньху остается нерушимым".
Мы остановились у храма в горах. Над ним возвышается четырнадцатисотлетнее дерево гингко, которое каждую осень покрывает двор плащом из золотых листьев. Мы пообедали у настоятеля, общительного хозяина, который подал нам вегетарианскую еду из десяти блюд вместе с чаем местного производства.
В горах Чжуннань правительство развернуло кампанию по сносу домов. Оно сносило незаконные виллы, хижины отшельников и пристройки к храмам. Снос был частью борьбы с коррумпированной строительной практикой, а также попыткой поставить все религии под жесткий контроль правительства. Кампания направлена в первую очередь на ислам и христианство, которые правительство считает политически опасными. Однако все религии имеют социальную или политическую составляющую. Например, в прошлом веке движение под названием "гуманистический буддизм" призывало своих последователей решать проблемы общества, а не уходить в пиетизм.
Настоятель подтвердил снос. В знак доброй воли он приказал снести недавно построенные туалеты в своем храме. Настоятель был дружелюбен, но ровен и практичен. Это был государственный храм, и он не собирался ссориться с правительством - какой в этом смысл? Действительно ли его туалеты были незаконными? Нет; он обратился за разрешением и получил большинство из них, но, как это часто бывает в Китае, некоторые отсутствовали. Поэтому он признался властям и принес туалеты в жертву. Лучше перестраховаться и сделать символическую попытку умиротворить высшее руководство.