Читаем Сожжение полностью

Под конец своей речи он чувствует – руки на микрофоне держат его как якорь, чтобы не улетел, и весь он будто заряжен энергией от веющего над полем ветра и электричества проводов. Расходящаяся толпа утекает в автобусы, люди свисают из открытых дверей, возвращаются домой, где ждет их гордость года – новый холодильник. Им предстоит работать в поле, зарабатывая две рупии за урожай, который продадут в городе за сорок, – и стоять на обочинах, торгуя посудой, которая треснет после первой же мойки. Они будут таращить глаза в кино в свой полувыходной, в остальное время – плотничать, строить или мыть сортиры, а Физрук – подниматься в персональном лифте правительственного здания.

<p>· Благодарности ·</p>

Эта книга появилась в ваших руках благодаря неустанной работе и несокрушимому оптимизму Эрика Симонофф и Джордан Павлин. Работать с такими творческими, талантливыми и благородными людьми – мечта и честь, влияние их щедрых сердец преобразило роман.

Огромная благодарность также – великолепной Габриэлле Брукс, продвигавшей эту книгу так, что мне оставалось только восхищаться.

Моя признательность и восхищение, доходящее до робости, – тем, кто им помогал и уделил этой книге мысли и время: Джессике Спитц, Тейлору Рондестведту, Николасу Томпсону и Деметрису Пападимитропулосу.

Надеюсь, Сонни Мехта знал, что для меня значило получить его благословение. Память его для меня драгоценна.

Я благоговею перед великолепными Рут Либманн, Полом Богаардсом, Николасом Латимером и Эмили Мерфи – и благодарю их за отстаивание моих интересов, нескончаемую закулисную работу и заботу о романе. Тысячи благодарностей здесь будет недостаточно.

Спасибо Ким Шеннон за то, что умело и доброжелательно провела меня через первое в моей жизни подписание гранок.

Благодарность Тайлеру Комри за великолепный дизайн обложки.

Я знаю, что книга начинает жить благодаря внимательному чтению, творческой и усердной работе многих, очень многих людей. Мои благодарности работникам «WME», в особенности Фионе Бэйрд, Лоре Боннер и Лорен Рогофф, а также сотрудникам «Knopf», в особенности Эллен Фельдман и Ларе Фан. Спасибо вам.

Самая теплая благодарность моим коллегам и наставникам в «Catapult», особенно – прозорливым Энди Хантеру, Пэт Стрейчан, Джонатану Ли и Николь Чанг, создавшим рабочую атмосферу, исполненную творческого духа и доверия, место, где радуются писателям, поэтам и художникам. Спасибо за вашу выдающуюся поддержку.

Спасибо путеводным маякам – Кэти Рэйссиан, Марку Кротову, Алану Мейсону, Джеймсу Мидеру и Питеру Джозефу за то, что приняли меня в литературное сообщество и помогли мне – и многим другим – в творческом росте.

Бесконечные слова благодарности моим учителям, особенно Эми Хемпел, Линн Стигер Стронг, Колуму Мак-Канну, Питеру Кэри, Натану Ингландеру, Вине Дас и Ананду Пандиану в США, и всем работникам школы «Ашок-Холл» в Калькутте, особенно Джарне Гангули, Чайтали Сен, Мамте Чопра и Сангите Бэнерджи.

Любовь и благодарность Кэролайн Блик – за ее несравненную доброту, мудрость и искреннюю дружбу. Ее вера поддерживала меня на плаву годами. Большая часть этой книги написана в тишине гостиной Кэролайн. Я этого не забуду.

Любовь и благодарность Лоре Престон, чье невероятное творчество подвигло меня выйти в моей работе на более сложный уровень. Наш с ней семинар на двоих дал именно то, что мне было нужно. Этот роман вырос в свете душевной щедрости Лоры.

Огромная благодарность Джулии Файрстоун и Дженни Шен за внимательное чтение на ранних этапах, вдумчивые комментарии и огромный энтузиазм. Тысяча благодарностей Марку Чьюсано за одобрение и советы.

Любовь и благодарность моим друзьям Эмме Мак-Гленнен, Алексу Примиани, Шерон Вонг, Марии Сиа, Кэти Вейн, Махум Шабир, Шрейе Бисвас, Ришике Де и Аннеше Праманик.

Любовь и благодарность Беатрис Лабиковой, Людовиту Лабику, Бее Лабиковой, Рафаэлю Ротеру и Халине Лабиковой. Мне с вами очень повезло.

Работая над этой книгой, я вспоминала моих любимых дедушек и бабушек, учивших меня быть любознательной, доброй и почитать книги.

Вся моя любовь – моим матери и отцу, Сучарите и Парте Маджумдар, которые научили меня как следует работать, вести дисциплинированную жизнь – и мечтать. Любовь – моей сестре, Рошни Маджумдар, чьей веселостью, энергией и умением собирать вокруг себя людей, где бы она ни была, я от всей души восхищаюсь.

Вся моя любовь – моему мужу, Михалу Лабику, за блестящую критику ранних вариантов романа, за то, что он мой истинный партнер и в трудном, и в обыденном, и в радостном, и за его великую дружбу. Время, проведенное с Михалом – лучшее, что есть в этом мире. Спасибо.

<p>· Информация об авторе ·</p>

Мегха Маджумдар родилась и выросла в Индии, в Калькутте. Переехала в США, чтобы учиться в колледже Гарвардского университета, а после – в школе социальной антропологии Университета Джона Хопкинса. Мегха Маджумдар работает редактором в издательстве Catapult в Нью-Йорке. «Сожжение» – ее первая книга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги