Читаем Сожаление (ЛП) полностью

- Вовремя ты принесла моего маленького парня увидеться со мной. Я уже планировала идти похищать тебя, - я щелкнула Джакса по носу и улыбнулась, когда он захихикал. - Он становится слишком большим, Джен. Останови это.

Джакс изменился в течение нескольких месяцев, и трудно поверить, насколько он вырос за последние несколько недель. Я дружу с Джен с тех пор, как мы выросли настолько, чтобы самостоятельно гулять, и вам лучше поверить, что этот маленький мальчик избалован. Этот маленький милашка мне, как родной. Просто мне хотелось бы видеть его чаще.

Он смотрел на меня своими большими карими глазами и бил меня по лицу пластиковым набором ключей.

- Ой, - сказала я, с грустью глядя на Джакса. – Тебе крупно повезло, что ты такой милый и привлекательный.

Кейд рассмеялся, бросая фрисби Джен.

– Хорошая работа, малыш, - он поднял руку вверх перед Джаксом в жесте «дай пять», но вряд ли дождется ответного удара. – Я тебе не нравлюсь?

Джен забрала из ладошки малыша ключи со скоростью, присущей только молодой маме, и ущипнула Кейда за руку.

- Не нужно учить его, что насилие в порядке вещей.

Он схватил свою руку и кинул в ее сторону растерянный взгляд.

– Ты только что ущипнула меня, - указал он. - Разве это не потворствует насилию?

Джакс рассмеялся своим милым маленьким детским голоском и протянул ручки к Кейду. Когда Кейд изобразил грустное лицо и схватился за руку от боли, Джакс снова засмеялся и начал подпрыгивать вверх-вниз на моих руках.

- Ну вот, посмотрите, - Джен бросила фрисби и поймала его снова. - Теперь он думает, что это весело, когда кому-то больно. Великолепная работа, дебил.

- Он в порядке, Джен. Не кидай свои трусики в кучу…

Их разговор сошел на нет, пока я разглядывала парк, высматривая место с наибольшим количеством тени после полудня, в июне жарко, и мне не хотелось бы, чтобы маленький Джакс испытывал дискомфорт даже короткое время. У меня не получалось навещать Джакса очень часто, но я хотела, чтобы он знал, что он в безопасности и о нем заботятся.

Я села под деревом и разместила Джакса у себя на коленях, глядя, как Кейд и Джен бросают фрисби друг другу и все еще спорят о том, кто прав.

- Я скучала по тебе, малыш, - держа его на весу, я носом терлась его макушку. – Я не видела тебя почти целых две недели. Тебе не стоит быть таким занятым для меня.

- Тебе лучше все рассказать, - закричала Джен. – Не надейся, что я не видела, как Кейд засунул руки в карманы твоих шортиков в прошлый раз на работе. Это было не правильно, - она повернулась лицом к Кейду и бросила ему фрисби снова. – Ты, грязный мальчишка.

- Это ничего не значит, Джен, - я посмотрела на Кейда осуждающим взглядом, когда он гордо ухмыльнулся. Если бы стояла ближе, то стукнула бы его по голове. – Это просто шутка. Так ведь, Кейд? Мы только друзья.

- Только друзья, ох? - он приподнял бровь, притворяясь растерянным, затем подарил Джен очаровательную улыбку. – Да, Джен. Что плохого в том, что двое взрослых, которые знают друг друга практически всю жизнь, немного повеселятся? Я ничего не могу поделать с тем, что так неотразим.

Джен оторвала взгляд от Кейда, и в это время фрисби попало ей в плечо.

- Да, как бы то ни было, - ответила она, хватаясь за плечо, и неодобрительно посмотрела на Кейда. – Я была бы осторожной, чтобы никто не пострадал.

- Мы будем в порядке, мамочка, - рассмеялась я. – Спасибо за совет. Не знаю, что бы без тебя делала.

- Я задаю себе тот же вопрос, - пробормотала она.

Спустя час, когда мы навеселились и потеряли фрисби, на своем джипе подъехал Натан и вышел. Не утруждая себя даже приветствием, он прислонился к машине и показал взглядом Джен, чтобы она подошла к нему.

Кейд сел рядом со мной, и мы вдвоем смотрели, как Джен подбежала и встала перед Натаном.

- Я всегда ненавидел этого парня, - прорычал Кейд. – Ему повезло, что Джен любит его, иначе я бы уже надрал ему задницу раз пять.

Я беспомощно наблюдала за ними с другого конца лужайки, интересно, о чем они говорят. Я ничего не слышала, но по выражению его лица было видно, что он недоволен. Передав Джакса другу, я уже собиралась встать, но Кейд схватил меня за запястье, останавливая.

- Эй. Не подходи к ним, сделаешь только хуже, - он изучал лицо Натана, пока придерживал меня за бедро. - Если он сделает что-то, то я сам подойду туда. Просто дай им минуту.

Подумав, я поняла, что он прав. Ведь мы не в курсе, о чем они говорят, поэтому у меня нет повода, чтобы подойти к ним и начать драматическую сцену. Насколько я знаю, они даже не дерутся. Может быть, он просто беспокоился о Джаксе.

- Хорошо.

Пока мы с Кейдом остались одни на пару минут, я, так или иначе, решила, что это подходящее время, чтобы задать вопрос о том, что меня интересовало в течение многих лет. Итак, я сделала глубокий вдох и выпалила прежде, чем смогла остановиться.

-Ты когда-нибудь задумывался о Келлане? Прошло восемь лет, Кейд.

Он стиснул челюсти и повернул голову в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература