Читаем Сожаление (ЛП) полностью

- Эй! Какого черта, вы двое? - я встала и пододвинула стул к столу, в результате чего все посмотрели на меня. Мне срочно требовалось успокоиться. Эти двое потеряли контроль. Я не могла поверить, что они даже не могут притвориться, что ладят, ради Зои.

- Вы двое должны повзрослеть и поступать, как взрослые. Это должно было стать милым семейным обедом.

Когда я посмотрела рядом с собой, Зои сидела, уткнувшись лбом в руку, а второй играла с лапшой. Она выглядела скучающей, как будто привыкла к такому поведению и научилась игнорировать их.

Неудивительно, что она не хочет находиться рядом. Наша семья - сущий ад, и она стала такой с тех пор, как умер мой брат Адрик. Честно говоря, я не уверена, что кто-то действительно понял, как справиться с тем, что его нет.

Мои родители отдалились, предоставив в основном мне заботиться о Зои и о себе самой. Я закрылась в своем собственном маленьком мирке и отказывалась кому-нибудь верить, а Зои, ну… она была слишком маленькой, чтобы помнить Адрика.

- Ты не привыкла еще? – спросила мама. - Ты не можешь просто бросаться правильными словами в адрес семьи, а потом ожидать, что все так и будут поступать. Я знаю, нас не стоило приглашать, и извини за поведение бабушки.

С поразительным спокойствием в глазах бабушка поставила стакан перед собой и наклонилась над столом, придерживая свои седые тонкие волосы.

Похоже, что становится дерьмово.

- Выйди в другую комнату, если хочешь обсудить меня, - жалит она. – Один твой ребенок умер от передозировки наркотиков, другая не умеет читать, а третья не любит говорить о чувствах. Когда ты узнаешь, как стать хорошей матерью, тогда и сможешь осуждать меня. Слышишь меня, дорогая?

Мое сердце замерло при упоминании Адрика и Зои, и мне необходимо справиться с собой, чтобы не потерять голову. Эта женщина задела мои слабые места, и как бы сильно я не хотела задушить ее, кто-то должен быть примером для бедной Зои, и им явно не будет кто-то из них.

- Как ты смеешь! - мама встала и посмотрела в лицо бабушки. – Никогда больше так не говори о моих детях, ты, старая сука.

Зои вскочила со стула и бросила свою тарелку спагетти в стену, затем сжала край стола так, что ее ногти впились в древесину.

- Уф!

Мама подпрыгнула, когда тарелка врезалась в стену позади нее, и, было видно, что собиралась закричать, но нет. Она просто закрыла свои глаза и вздрогнула.

- Я ненавижу тебя, Клэр. Ты просто старая пьяная женщина, которую никто не любит. Ты самая худшая бабушка и…

- Зои! - закричала мама и стукнула кулаком по столу. – Заткнись и сядь.

Вскинув руку вверх, я заорала так громко, чтобы заполучить всеобщее внимание.

– Все вы просто заткнитесь! - я сделала глубокий вдох, пытаясь сохранить самообладание. Как будто ад засасывал все больше с каждым вдохом. Меня затошнило от этого. Эти люди сведут меня с ума.

- Нет! – закричала Зои. – Я не заткнусь, - она начала плакать, сильнее хватаясь за стол. - Это первый раз, когда вы, идиоты, упомянули моего брата, и то с ненавистью. Я даже не знаю ничего о нем, но одну вещь я знаю точно, не так ли? - ее глаза навыкате, рыжие кудри прилипли к бледному лицу. – Он был наркоманом, и я понимаю почему. С вами невыносимо даже находиться рядом, и вы заставляете меня желать умереть.

Она повернулась, чтобы уйти, а я протянула руку, пытаясь поймать ее за руку.

– Зои.

Но это не помогло. Она унеслась из-за стола, дернула раздвижную дверь, хлопнула кулаком по ней и закрыла с такой силой, что бабушка и мама подпрыгнули.

Не могла поверить, что это произошло только что. Наша семья всегда была немного неблагополучной, но это просто сумасшествие, даже для них.

Оглядывая кухонный стол, я не могла ничего сделать, но после слов бабушки ощутила тяжесть в груди, и, неожиданно, меня перестало волновать, что я могу грубо ответить. Как смеет она говорить так о Зои и Адрике? Адрик, мой мертвый брат, с которым я даже не успела попрощаться. Да пошло все. Я могу надрать задницу этой женщине прямо сейчас. Она может говорить что угодно обо мне, но не о них. Я не позволю этого.

Я встретилась взглядом с бабушкой. Ее глаза смотрели почти с сожалением, но большего проявления эмоций не стоило ожидать от этой мерзкой женщиной.

- Никогда больше не говори ничего плохого об Адрике и Зои, - я оттолкнула стул в сторону и приблизилась к ее лицу. – Ты не имела права говорить того, что сказала. Если хочешь сказать что-то плохое, то говори это мне и только мне, - сказала, тыча пальцем в свою грудь. – Как ты можешь говорить об Адрике такое? Ты, дьявольское…

- Феникс, - оборвала мама. – Давайте просто успокоимся.

Я покачала головой и отступила прежде, чем смогла действительно потерять контроль и сделать кому-то больно.

– Я не хочу ничего слушать из того, что кто-то из вас скажет. Хочу найти Зои и постараюсь исправить то, что вы обе наделали.

Я обошла дом и нашла Зои, которая сидела на земле, спиной прислонившись к гаражу, прижал колени к груди. Судя по наполовину выкуренной сигарете, висящий между ее губ, она даже не заметила, что я подошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература