— Я спасаю наши глупые головы! — рявкнул Орн.— Ты слышишь меня? Одного! Иначе у нас вспыхнет нечто похуже любой из Римских Войн.
— Лью, с кем ты разговариваешь? — Диана с тревогой смотрела на Орна.
Не обращая на нее внимания, он продолжал:
— Ты слышишь меня, Стет?
— Девушка знает, что ты говоришь со мной?
— Конечно, она знает. Я жду тебя одного, без десанта!
— Хорошо, Лью. Я не знаю причины, но верю тебе, даже после того, как ты признал… ты ведь знаешь — я слышал. О-корпус будет находиться в состоянии готовности. Через десять минут я буду в резиденции Буллонов, но не один. КомГо прилетит вместе со мной.— Стетсон помолчал.— Он говорит, ты, вероятно, отдаешь себе отчет в том, что делаешь…
Засунув руки в карманы мятых брюк, прислонившись к стене у дивана, стоял Стетсон. Глубокие морщины избороздили его лоб. Рядом с ним мерял шагами пол адмирал Собат Спенсер, командующий галактическими операциями Службы Р — У — лысый, голубоглазый человек, с обманчиво мягким голосом. Словно посаженный в клетку зверь, он не мог найти себе места — три шага вперед, три — обратно.
Полли Буллон, сидящая на краю дивана, прижала руки к коленям так, что побелели пальцы. Губы, растянутые в узкую полоску, выражали неодобрение. Прижавшись к матери, обхватив себя руками, сидела Диана. Ее трясло. Не отрываясь, она смотрела на Орна.
— Итак, я имел глупость созвать всех вас на небольшую конференцию,— сказал Орн.
Он стоял в пяти шагах от Полли, сложив на груди руки. Ходьба адмирала начинала действовать ему на нервы.— Прошу вас всех выслушать меня,— он посмотрел на КомГо.
— Всех.
Адмирал Спенсер остановился, хмуро глянув на Орна.
— Я еще не услышал веской причины отказа в уничтожении этого места.
— Ты… ты предатель, Льюис,— проскрипела Полли.
— Хочу с вами согласиться, мадам, только с противоположной точки зрения,— сказал Спенсер.
Он посмотрел на Стетсона.
— Нашли Скотти Буллона?
— Как только они найдут его — мне сообщат.— В голосе Стетсона слышалась тревога.
— Вы ведь приглашены на сегодняшний вечер, адмирал? — спросил Орн.
— Что же это должно означать? — раздраженно, вопросом на вопрос, ответил Спенсер.
— Готовы ли вы заключить в тюрьму ваших жену и дочерей за участие в заговоре? — продолжал Орн.
Легкая улыбка появилась на губах Полли.
Спенсер открыл рот, но, не сказав ни слова, закрыл его.
— Большинство натианцев — женщины,— пояснил Орн.— Ваши женщины среди них.
Адмирал вдруг сделался похожим на человека, получившего удар ниже пояса.
— А доказательства? — прошептал он.
— У меня они есть,— кивнул Орн.— Сейчас я дойду до них.
— Чепуха! — взорвался Спенсер.— Ты не можешь, вероятно, выполнить…
— Лучше выслушайте его, адмирал,— вставил Стетсон.— Я хочу сказать лишь одно: Орна стоит выслушать.
— Тогда пусть пояснит! — проревел Спенсер.
— Пожалуйста. Большинство натианцев — женщины,— повторил Орн.— Лишь несколько случайных и несколько запланированных, подобно мне, мужчин. Вот почему абсолютно невозможно проследить фамильную линию. Тесно связанное семейными узами женское общество, стремящееся к власти, использует при этом своих мужей.
Спенсер закашлялся. Казалось, он не в силах оторвать взгляда ото рта Орна.
— Я проанализировал,— продолжал тот,— и могу сказать следующее: примерно тридцать или сорок лет назад заговорщики или, вернее, заговорщицы, начали вскармливать нескольких лиц мужского пола, готовя их на ключевые правительственные посты. Остальные мужчины-натианцы даже не подозревали о заговоре. Те же, на которых делалась ставка, со временем становились полнокровными членами тайного общества. Похоже, подобная карьера была уготована и мне.
Полли метнула на него свирепый взгляд и снова опустила глаза на свои руки.
Диана отвернулась, едва Орн попытался встретиться с ней взглядом.
— Согласно их плану,— продолжил он,— предполагалось прийти к победе на этих выборах. В случае удачи они могли бы начать действовать свободнее.
— Выше головы не прыгнешь, мальчик! — прорычала Полли.— Ты уже опоздал. Поздно пытаться что-либо изменить.
— Ну, это мы еще посмотрим! — огрызнулся Спенсер.
Похоже, он начал понемногу отходить от удара.