Читаем Создатель иллюзий. Начало полностью

— Ааа, этих, — медведь угрюмо махнул лапой куда-то себе за спину, — Да, в порту. На биржах сейчас ловить нечего. Все толковые матросы по рейсам ходят, лето же. В списках одна шваль. Эти сами приблудились. Подошел старший их, тот, с белым пузом. Он остальных и подтянул. Команда — говно. Алкаши все до единого, да и мутные. Верняк, из "сбитых летчиков". Но выбора никакого. Грот-мачту от бизани отличают — и то дело.

* * *

— И что думаешь, не врет? — Рейс качался на гамаке в прохладе трюма, — А толково ты это придумал, с гамаком. Действительно, качка практически не ощущается!

— Все придумано до нас. И нет, думаю не врет. Мозгов у него маловато меня наебывать, — Карачун потянулся к бочке и зачерпнул очередную кружку вина, — Ты уже догадался, да?

— Думаешь в экипаже крыса?

— Думаю, что все до одиного. Сам подумай, какой смысл сработанному экипажу идти на этой плавучей помойке, да еще и маршрут опасный, дальше некуда? Доведут нас до перешейка, а там остается только дождаться своих дружков. Тут даже захватывать ничего не надо, запрут кэпа в каюте и всех делов.

— Ладно, пока думаем, что кругом одни враги. Что делать будем? До перешейка два дня пути. Команду — за борт? За ночь, если не шуметь, управимся. Ножом по горлу и в воду!

— Экий ты кровожадный, Рейс! — енот притворно округлил глаза, — Душегуб! Убивец! А кораблем управлять ты умеешь, киллер хренов? Вооот, то-то и оно! Как ни крути, а экипаж нам нужен!

— А мы им — нет! — прошипел маг. — Как своих собратьев на горизонте увидят, тогда уже мы отправимся плавать с перерезанными глотками.

— Хех! А ты на что? Давай, наверное, начинай время от времени в своем инвизе по кораблю гулять. Особенно ночью. Лазь везде, слушай, высматривай. Следи за настроениями. Ищи благонадежных.

От мысли, что придется вылезать из уютного гамачка и шарахаться по качающейся палубе и грязному кораблю Рейс скривился, но промолчал. Стоило один раз представить себе, как его с перерезанным горлом выбрасывают за борт, и лень тут же отступала. Предосторожности излишними быть не могут.

* * *

— Спишь, засранец?! — подкравшийся неслышно енот с размаху пнул под задницу уснувшего прямо на палубе дракончика. Тот подскочил, нелепо расставив крылья и заозирался ошалелыми глазами.

— Никак нет, господин Карачун! Просто медленно моргаю! За время моего дежурства никаких происшествий не было! — с напускной бодростью протараторил Рас.

— Хех! Молодец, хвалю! Второй день на службе, а уже врешь не краснея!

Утром прошлого дня они дошли до Перешейка. Вопреки ожиданиям, он оказался ничем иным, как цепочкой плотно расположенных друг к другу островов, отделяющих Южное море от Северного. Из-за особенностей рельефа дна, большинство проходов между островами стали не пригодны для судоходства. Единственный судоходный путь пролегал через самую гущу островков. Как сказал гризли, в нескольких местах между островами расстояние не больше, чем длина корабля. Несколько лет назад капитан одной шхуны совершил неудачный маневр, и его корабль застрял как раз в таком месте поперек прохода. Сдернуть его так и не удалось, и все судоходство по этому направлению встало до самого прилива.

— Пойдем, кое-что покажу, — Карачун поманил Раса за собой и повел того на нос судна.

Прямо по курсу в ночной тьме едва различимыми черными громадами возвышались два близкорасположенных острова. Когда корабль проходил между ними, Карачун и Рас услышали, как в форштевень что-то не громко ткнулось и послышался звук натягиваемого каната.

— Что это было? Там какая-то веревка!!!

— Не веревка, а канат, дубина. Это местные. Натягивают канат между островами, привязывают концы к своим лодкам и ждут. Проходящее судно зацепит канат и потащит за собой лодки с десятком головорезов в каждой. Вот так, пацан, и захватывают корабли, дешево и сердито! Пойдем на корму, полюбуемся на голубчиков!

На корме, прячась за леером уже сидели четверо надежных котолаков из экипажа и готовили оружие.

— Сидим, господа, а гости уже на пороге, — весело прошептал Карачун и выглянул за корму. Едва различимые в темноте даже для его зрения, к кораблю медленно подтягивались два черных пятна. Спустя минут десять пятна сформировались в две лодки, которые они тащили на принудительном буксире. Еще через пять минут стали различимы фигуры в лодках, которые активно выбирали канаты.

— Еще немного, еще чуть-чуть… Огонь!!! — четверо котолаков вскочили со своих мест с оружием на изготовку. Два ручных излучателя и два стреломета синхронно врезали по приближающимся лодкам, за считанные секунды превращая в решето горе-захватчиков. Неудачливые пираты погибли, не успев даже выпрыгнуть из своих лодок. Одна из стрелок перебила канат у правой лодки, и та тут же начала удаляться. Послышался противный скрежет каната о борт, и вторая лодка стала стремительно отставать, пока и вовсе не скрылась из виду.

— Всем спасибо, парни, концерт окончен! Дежурная смена на вахту, остальным спать!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Синдикат. Миры Древа

Создатель иллюзий. Начало
Создатель иллюзий. Начало

Здравствуй, дружок! Не узнал? Это же я, Ловец Безликого Трибунала! Ой, а что это у тебя потекло по ногам? Никак признал? Помнишь, как мама в детстве говорила? "Не будешь слушаться и кушать кашку — дядя Ловец придет и тебя заберет!"И вот я тут! Что же ты не съел ту кашку? Ладно, шучу! Я здесь не из-за нее. Да не трясись, честное слово, никакой больше каши! Ладно, что тут у нас? Ты был очень плохим мальчиком, раз за тобой послали не абы кого, а ловца из Первой Сотни. Мы, знаешь ли, не по кашкам. Какой из трех Незыблемых Законов ты нарушил? Э, братец, да ты убийца! Ай-яй-яй, окончательное убийство. Ты, дебил, не тело убил, а разрушил чью-то душу, обрекая ее вечно скитаться за пределами Древа! А это определенно посерьезнее каши. Не волнуйся, дружок, Трибунал справедлив. Одну душу разрушил ты, одну разрушу я! Где бы нам найти подходящую душу. Ты не знаешь случаем подходящей? Нет? Ну ладно, кажется, у меня появилась идея… Эх, забавный ты парень! Хочешь открою секрет? Будет БЕЗУМНО БОЛЬНО!Примечания автора:Полная версия книги бесплатно:)

Rayko , Weissman

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги