Читаем Создана быть твоей полностью

Шерил огляделась. Стерильная чистота кабинета действовала на нервы, и гинекологическое кресло в углу не добавляло радости. Она вообще к нему ни разу не подходила так близко.

На стенах мерцали встроенные экраны, вещавшие об основах гигиены, предохранения и прочего. За последние несколько сотен лет медицина не шагнула — рванула вперёд. Целый список болезней остался в далёком прошлом: рак, сахарный диабет, пышный букет из недугов сердца и внутренних органов — их делали искусственно под запрос конкретного человека и нужда в донорах давно исчезла, так же как и в большинстве протезов. Но природа не любит, когда ее дети задирают нос, и очень скоро на человечество рухнула лавина новых проблем.

На костях старых болезней проросли новые. И справиться с ними было в разы тяжелее. Сын Лиззи — Ричард — заразился вирусом М-4, превращающим кожу, мышцы, а потом и кости больного в ничто. Чем выше степень, тем глубже зараза проникала в кровь. Простым прикосновением можно было нанести настоящее увечье. Больные ткани расползались в стороны, как рыхлая пена. На первых стадиях лечение еще возможно, при наличии желания и тугого кошелька, а вот последняя — четвертая и иногда третья — уже приговор. И Рич приближался к точке невозврата. Если бы у нее были деньги… Она бы все-все отдала Лиззи.

— Добрый день, мисс Лоу.

Мягкий, прямо-таки бархатный голос развернул ее на сто восемьдесят.

— Здрась…те…

Это доктор?! Перед ней стаял очень, ну просто невозможно худой и заранее состарившийся мужчина. И лицо все в ужасных рытвинах, будто его расстреливали в упор из дробовика, а потом долго орудовали теркой.

— Жаль, что медицина пока бессильна перед северной оспой и ее последствиями, — слегка улыбнулся врач, поправляя визор-очки.

О, звезды… Так стыдно ей не было… да вообще никогда!

— Простите, пожалуйста, — мявкнула, краснея до кончиков волос.

Доктор удивленно приподнял седые брови.

— Ваша реакция вполне стандартна.

— И бестактна. Я не… я не думала, что… м-м-м… после северной оспы выживают. Второе место… по смертности.

О, сколько еще глупостей суждено произнести сегодня? Но смущение делало из нее совершенную идиотку.

— У вас есть медицинское образование? — неожиданно поинтересовался врач.

— Нет, только бесплатные медкурсы от школы.

Да и не смогла бы она каждый день видеть смерть и боль. Свихнулась бы через пару недель. Может, поэтому мечтала помогать иным способом — учувствовать в проектировке жилищ и интерьера для шатлов и колоний. Правильно организовывать рабочие места, делая их более уютными. Специальность космоахитектора — предел ее мечтаний. Придумать что-то такое, что будет с людьми, даже когда они покинут землю… Шерил точно не могла вспомнить, когда загорелась этой идеей, но ни о чем другом больше не думала.

— Знания лишними не бывают, — рассеяно произнес врач. — Давайте вас осмотрим.

* * *

Из кабинета она вывалилась. Бежать бы в ближайший темный закуток, и там, свернувшись в самом дальнем уголочке, прикинуться, что Шерил Лоу никогда не существовало. Ее осмотрели всю! Даже ректально…

Шерил стекла в ближайшее кресло и спрятала лицо в ладонях.

«Я врач, мисс Лоу. Моя обязанность убедиться, что вашему здоровью ничего не угрожает».

Мистер Миллер был сама тактичность. Невероятно длинные и тонкие пальцы жили своей жизнью, обследуя от и до. Небольно, почти незаметно, но, лежа с раскинутыми ногами под ярким светом ламп, Шерил тихо молилось, чтобы звезды сжалились и телепортировали ее отсюда на край Вселенной.

Одно дело Дарквуд — смущение перед мужчиной в какой-то момент поглотила похоть, а тут… Уф-ф-ф…

— Мать растила тебя в пластиковой коробке? — раздался над головой флегматичный голос.

— А?

Рок, который еще минуту назад отсутствовал в коридоре, теперь возвышался над ней темной скалой.

— В коробке тебя растили, спрашиваю?

— Н-нет… в блоке… Эй! Что значит — в коробке? У меня хорошая мама!

Рок закатил глаза.

— Мой брат — тупорылая скотина… — пробормотал, окончательно сбивая ее с толка. Причем тут Норд? — Идем.

Что ж, она рада убраться отсюда. Между ног больше не болело, врач заложил внутрь регенерирующий гель. И кровь у нее взяли только на экспресс-тест для определения дозы противозачаточной инъекции. Мистер Миллер вколол ее как нечто обязательное, а Шерил не протестовала. Дарквуд последний, кого бы хотелось видеть отцом ее детей.

В машине слегка разморило. Сидеть стало вполне комфортно, и синяки на бедрах больше не беспокоили. Забравшись, как можно глубже в кресло, Шерил отвернулась к окну и прикрыла глаза. Замелькал калейдоскоп разноцветных огней, и тихая музыка заполнила блаженное молчание. Высотки черными спицами убегали назад, и Шерил лениво рассматривала равнодушный ко всему Мега-Нью-Йорк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфы и омеги

Похожие книги