Читаем Совершенный флотер полностью

— Боже, боже. — Грегори сдержанно похлопал демона по спине. — Милый, надеюсь, это не мой ребенок?

— Заткнись, — раздраженно огрызнулся Момо, отпихивая от себя Грегори.

— Осторожно с очками, — хмыкнул староста, перехватывая демонскую руку и отодвигая ее подальше от своего лица. — Это что за чудеса такие? Не думал, что демоны могут чувствовать недомогание.

— Я тоже.

— Раньше такое случалось?

— Нет.

— Предположения? Да ладно, не смотри на меня фурией. Ты же знаешь, я помочь пытаюсь.

Момо неопределенно дернул плечами и сильнее прижался к стене. Если бы у него отобрали и эту опору, он, пожалуй, растянулся бы на полу.

— Странное ощущение было еще до тренировки. — Момо прикрыл глаза и сделал пару шумных вдохов.

— Типа упадка сил? — уточнил Грегори.

— Ну...

— Хм-м. Как если бы у тебя забрали часть жизненной энергии? Забавно. У демона, который крадет жизненные силы, кто-то взял и стащил его собственные. Такой удар по самолю...

— Что сказал? — Момо резко открыл глаза и вперился в Грегори.

— Чего? — На мгновение староста растерялся. — Говорю, самолюбие твое наверняка пострадало.

— Нет. То, что сказал раньше.

— Про воришку твоих демонских сил? Это была шуточка. — Грегори посерьезнел. — Разве кто-то способен сотворить подобное с демоном?

Момо молча смотрел на него еще пару секунд, а потом уставился в темный потолок. До них доносился смех учащихся и шуршание касающихся о тарелки столовых приборов.

— Нет.

— Слушай, в Блэк-джеке демонам запрещено питаться чьей-то жизненной энергией. И тебе об этом прекрасно известно. Ты ведь ничего такого себе не позволял, Шарора?

— По моему виду разве незаметно? Похоже, что я кого-то сожрал?

— Согласен, до цветущей розы не дотягиваешь. Но в прошлый раз ты покушался на Теньковскую. Тогда, в спортзале, когда она предпринимала первые попытки примкнуть к нам. Если бы я тебя не остановил, то что? Хлебнул бы ее жизненной силы?

— Легче, очкастый. — Момо поморщился. — Это была шуточка. — Он в точности скопировал интонации, которые использовал до этого Грегори. Подобный трюк вполне сошел бы за издевательство, если бы сам демон не казался таким полудохлым. — Я чту правила и не питаюсь всякими шмакодявскими отбросами.

— Уговорил. Верю. Но твое состояние меня все же беспокоит. Проверил метку «Базовый держатель»? Она ни что не реагирует?

— Норма.

— А что с твоей печатью?

— Вряд ли проблема в ней.

— Дай-ка гляну. — Грегори схватил Момо за плечо и, силой развернув демона к стене, дернул край его майки вверх, обнажая демонскую спину. Часть черной спиралевидной татуировки с карточными мастями тоже оказалась на виду. — Вроде с ней ничего не... — Заметив боковым зрением шевеление, староста подавился словами.

Чуть левее от колонны стояли Ваниль и Брунгильда. Брови Брунгильды упорхнули к макушке, отчего глаза казались непомерно огромными. Выскользнувшая наружу жвачка была прижата к нижней губе языком и по плану должна была вернуться в рот, но ведьмочка, видимо, пораженная представшим перед ними зрелищем, так и застыла.

Ваниль — розовласая миловидная куколка — с остервенением грызла краешек зеркальца в розовой оправе, украшенной малюсеньким полупрозрачным атласным бантиком и розовыми бусинками на серебристых шнурочках. Ее взгляд прожигал Грегори, а челюсть работала со скоростью грызуна, стремящегося поскорее расправиться с чужими съестными запасами.

— А я-то думала, в чем твой секрет, староста. — Брунгильда все-таки затолкала жвачку в рот и смачно ею чавкнула. — Почему парни Сириуса к тебе так сильно душой прикипели? А ты у них, оказывается, этот... альфа. Самец.

— Не знаю, как это выглядит, — заметив, что все еще оттягивает край майки Момо, Грегори поспешно разжал пальцы, — но, уверяю, выглядит это совсем не так, как есть на самом деле.

— Несомненно. — На секунду Брунгильда даже перестала жевать. Видимо, чтобы продемонстрировать наисерьезнейшую реакцию на слова старосты.

Ваниль перевела дикий взгляд с края майки Момо, который совсем недавно сжимала рука Грегори, на самого старосту. Ее зубы со скрипом проехались по поверхности бедного зеркальца, а помада оттенка фуксии оставила след на одном из шнурочков.

Опомнившись, Грегори кинулся к Момо. Девушки стояли сбоку и вряд могли разглядеть тату-печать на пояснице демона, но перестраховаться все же стоило. Поспешно оправив майку Момо, староста убедился, что демон ничем лишним больше не сверкает. Такой заботливый жест Ваниль стерпеть уже не могла. Она яростно вгрызлась в бусины на зеркале, а мгновение спустя и вовсе оттяпала одну.

Настороженно проследив, как сплюнутая бусина скачет от них прочь, Грегори на всякий случай отодвинулся от Момо. Тот, к слову, вообще уже ни на что не реагировал. Так и стоял, уткнувшись лицом в стену.

«Подъем, Шарора!» — прошипел Грегори, протягивая к нему руку, и одним рывком развернул его.

— Чего тебе? — раздраженно буркнул Момо, кося на него затуманенными странной дымкой глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чары и вероятности

Похожие книги