Читаем Сова полностью

Мунк снова попытался нацепить улыбку.

– Беспокоишься? Какого черта, Мунк? За что беспокоишься?

– Конечно не за твою работу. Боже, Миа, да мы без тебя не справимся. Я только думаю о… о твоем здоровье, пойми!

– Что? Здоровье? – сказал Миа, немного успокоившись. – Я в порядке, в полном, разве по мне не видно?

Мунк не стал говорить то, что думает. Что у нее жутко уставший вид. На грани.

– Само собой. Господи, ну разве друг не может выказать, м-м, как это называется…

– Идиотство? – хитро улыбнулась Миа, возвращаясь к своему обычному образу.

– Ха-ха. Заботу. Забота – вот слово, которое я хотел сказать.

Миа слегка улыбнулась и достала из кармана куртки пастилку. Положив ее на язык, на этот раз она посмотрела на него несколько более дружелюбно.

– Боже мой, Мунк, ну мы же не в детском саду?

И все же казалось, что она была рада, что он спросил. Что ему не все равно.

– Подустала за последние дни, должна признать, – вздохнула она. – Плохо спала. Думала обо всяком, но ничего такого, с чем я не справлюсь, ясно? Я уже бывалая.

– Значит, тебе не нужно пару дней?

– Мне – выходные? – захохотала Миа. – Тебе надо взять себя в руки, Холгер, ты теряешь хватку. Может быть, ты все-таки прав и уже слишком постарел? Сколько тебе там уже? Шестьдесят пять? Семьдесят пять? Будь добр, избавь меня от этого, сегодня что, первое апреля?

Очевидно, Миа находила все это весьма забавным. Она смеялась, качая головой. Мунк тут же почувствовал, что ему опять стало интересно. Действительно ли она в себе. Тут ли она на самом деле.

– Так все нормально?

– Ну конечно, нормально, Холгер. Господи, ты со всеми сотрудниками так беседуешь или только со мной? – Она подмигнула и поднялась. – Спасибо за беспокойство, но у меня все хорошо.

– Отлично, – кивнул Мунк. – Чем займешься первым делом?

– Природно-исторический музей. Совы. Есть предчувствие, что тут может что-то быть.

– Хорошо, – улыбнулся Мунк, когда в дверь постучали и в проеме показалась голова Людвига Грёнли.

– Я кое-что нашел, – сказал пожилой следователь. – Я не помешал?

Он посмотрел на Мунка, затем на Мию и снова на Мунка.

– Нет-нет, заходи, что там у тебя?

Людвиг Грёнли улыбнулся и положил на стол перед Мунком листок.

– Еще одно дело об исчезновении, – сказал Грёнли.

– Вот как?

– Из «Садоводства Хурумланне».

Мунк изучал листок, нахмурив брови.

– Что там? – спросила Миа.

– Девять лет назад, – продолжил Грёнли. – Было заявление о пропаже мальчика.

– Из садоводства?

– Да. Матс Хенриксен. Пошел погулять в лес и не вернулся.

– Дай посмотрю, – сказала Миа, забрав бумагу у Холгера.

– Его так и не нашли? – серьезно спросил Мунк, подняв глаза на Грёнли.

– Не нашли. Судя по отчетам, искали, но недолго.

– Почему? – с любопытством спросила Миа.

– Мальчик был, судя по всему, с суицидальными наклонностями, – продолжил Грёнли. – Дело закрыли.

– Но трупа не было? – спросил Мунк.

– Неа. Так и не нашли. Думаешь, тут может быть связь?

– Точно стоит проверить, – кивнул Мунк. – Хорошая работа, Людвиг, прогони это через систему, посмотри, не обнаружится ли что-нибудь.

– Ок, – сказал Людвиг, уходя.

– Что-то есть в этом странное, – сказала Миа, не отрывая глаз от бумаги перед собой.

– Ну, что думаешь?

– Я не знаю. Но что-то точно не сходится.

– Знаешь, я просто… – начал Мунк, но его прервал взгляд Мии.

– Что такое? Хочешь присмотреть за мной? – сказала она с сарказмом в голосе.

– Да.

Миа встала с дивана и прошла к двери.

– Я сама могу за собой присмотреть, Холгер.

– Знаю-знаю. Я просто…

Он не нашелся, что еще сказать, и так и остался сидеть за столом с подобием улыбки на лице, а она вернула ему листок и вышла из кабинета.

<p>42</p>

Мириам Мунк проснулась от аромата свежесваренного кофе и бекона и не сразу поняла, где находится. Она лежала, не в силах покинуть страну снов, пока не открыла глаза и не увидела, что на самом деле она дома.

Какой сегодня день? Пятница? На мгновение она запаниковала, господи, сколько времени, Марион ведь надо в школу, – пока до нее не дошло: Марион у бабушки. Бабушка ее отведет. Она вчера гуляла. С Зигги. Припозднилась. Выпила слишком много пива. Она даже не помнила сколько, и окончание вечера слегка стерлось в памяти, но, по крайней мере, она дома. Она добралась домой.

Фух, слава богу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холгер Мунк и Миа Крюгер

Белая как снег
Белая как снег

Норвегия, 2001 год. В поле недалеко от пригорода Осло найдены тела двух мальчиков одного возраста. Между ними убийца аккуратно разместил лису. Это преступление напомнило убийство двух мальчиков в Швеции в 1993 году. Только между телами тогда лежал заяц. В дневнике одного из детей была странная запись: «Завтра будет полнолуние. Я боюсь Волка». Дело так и осталось нераскрытым.Холгер Мунк, глава нового следственного подразделения, собирает команду лучших норвежских детективов. Среди новобранцев – Миа Крюгер, подающая надежды студентка полицейской академии. На фотографиях с места убийства она мгновенно обнаруживает детали, на которые опытные следователи даже не обратили внимание.Миа и не подозревает, что участие в этом деле приведет ее в мир тьмы.Тем временем исчезают еще два мальчика…

Самюэль Бьорк

Триллер
Мальчик в свете фар
Мальчик в свете фар

В озере высоко в горах находят труп девушки в балетном костюме. Рядом полицейские обнаруживают страницу из книги «Братья Львиное Сердце» и фотокамеру, в объективе которой процарапана цифра «4». Вскоре выясняется, что балерину убили уколом антифриза в сердце. За дело берется команда Холгера Мунка. Даже Миа Крюгер откладывает столь необходимый ей отпуск, чтобы помочь Холгеру раскрыть это страшное преступление. Вскоре обнаруживается еще один труп: молодой джазист лежит на кровати дешевого хостела, играет музыка, а на стене надпись – цитата из мультфильма «Бемби»: «Смотри, что я умею». В объективе стоящей рядом камеры можно разглядеть цифру «7». Полицейские ломают голову: между жертвами нет никакой связи, попытки установить личность убийцы также никуда не ведут. Меж тем в Осло появляются все новые и новые трупы. И никто из растерянных следователей не догадывается, как близко притаился убийца…

Самюэль Бьорк

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер