— Что здесь делает наша Энни Оукли?[3] — буркнул Форбус.
— Заткнись, — грубо оборвала его Брюстер.
Она подошла к Росс и обняла ее.
— Как поживаешь, Кейт? — спросила она сердечным тоном.
— Нормально, Билли, — ответила Росс неуверенно. — А ты?
Женщина ткнула большим пальцем за плечо.
— Все было хорошо, пока ко мне не приставили этого деревенщину.
— Привет, Зик, — кивнула Кейт.
— Давно не виделись, — сухо отозвался Форбус.
Он повернулся к ней спиной и обратился к полицейскому:
— Что случилось, Рон?
— Мы открыли гриль-бар, — ответил дежурный с кривой усмешкой. — Если ты еще не пообедал, могу угостить нашим фирменным блюдом.
— Каким?
— Жареными макаками. — Коп рассмеялся над своей шуткой. — У нас их целый контейнер.
— Я что, должен расследовать убийство обезьян? — возмутился Форбус. — Пусть обратятся в службу отлова животных.
— Проблема в том, что в жаркое попали не только макаки, — объяснил полицейский.
— Это ты нас вызвала? — обратилась Билли к Кейт. — Как тебя сюда занесло посреди ночи?
— Знакомьтесь — Дэниел Эймс, младший юрист из фирмы «Рид, Бриггс», где я теперь работаю. У нас есть клиент, компания «Джеллер фармацевтиклз», которая ведет судебный процесс по поводу одного из своих лекарств. До сих пор все проверки препарата говорили в пользу «Джеллер», но ученый по имени Сергей Кайданов обнаружил, что лекарство вызывает негативные реакции у обезьян.
— Те самые макаки? — спросила Билли, кивнув на лабораторию.
— Верно. Опыты Кайданова могут изменить ход процесса, поэтому мы пытались его разыскать. Но он пропал неделю назад.
— Вы установили время пожара? — повернулась Брюстер к полицейскому.
— Пока нет, но это случилось явно не сегодня.
— Продолжай, — обратилась Билли к Кейт.
— Мы с Дэном заходили в дом Кайданова. Там его не было, но кто-то перевернул в доме все вверх дном.
— И что это значит? — забубнил Форбус.
— Похоже, помещение обыскивали. Мы узнали, где находится лаборатория, и приехали сюда, надеясь найти доктора. И сдается мне, мы его нашли.
— Думаешь, убитый и есть ваш ученый?
— Скорей всего.
— Ладно, пойдем посмотрим, — бросила Билли Форбусу и направилась в дом.
Кейт шагнула за ней, но Форбус преградил ей путь:
— Гражданским туда нельзя.
— Зик, какого черта! — возмутилась Билли, повернувшись на ходу к напарнику.
— Все в порядке. Он прав. Я больше не коп. — Кейт старалась говорить спокойно, но Дэниел видел, как напряглись ее плечи.
— В чем дело? — спросил он, когда детективы ушли.
— Так, старые дела.
— Спасибо, что не выдала меня.
Росс недоуменно взглянула на него.
— Я ведь незаконно вломился в дом Кайданова.
Кейт пожала плечами:
— Надеюсь, ты не думал, что я тебя заложу?
Помощник судебно-медицинского эксперта снимал кабинет на видеокамеру, а фотограф делал цифровые снимки, которые можно было легко ввести в компьютер и в случае необходимости отправить по электронной почте. Билли с порога осмотрела место преступления. Труп лежал на животе почти в центре комнаты. Часть тела, на боку и на спине, выгорела дотла, а кости от воздействия большой температуры приобрели серо-голубой оттенок.
— Установили личность? — спросила Билли у судмедэксперта.
— Даже пол не можем определить, — ответил он.
— Это убийство?
— Похоже, да. Как говорит наш немец, умышленный поджог. — Эксперт имел в виду инспектора из отдела поджогов. — Вы на череп посмотрите.
Детектив прошла в комнату и склонилась над убитым. Его затылок был проломлен. Такую рану могла нанести пуля большого калибра или какой-нибудь тупой инструмент. Впрочем, это решат специалисты из лаборатории медицинской экспертизы.
Билли присела на корточки возле трупа. Пол бетонный, значит, есть шанс что-нибудь найти. По своим прошлым делам Брюстер знала, что после пожара иногда остаются фрагменты кожи и одежды трупа. В том месте, где тело прижато к полу, недостаток кислорода не дает огню разгореться и часть тканей может сохраниться.
Билли посмотрела на маленькое тельце рядом с трупом. Вся кожа и шерсть на нем сгорела. В голове тоже зияла рана. Брюстер несколько секунд спокойно разглядывала макаку, потом встала.
— Если хотите увидеть других обезьян, в задних комнатах их целая гора, — предложил судебный эксперт.
— Нет. — Форбус подавил зевок.
Билли не удивило, что напарник не проявил большого интереса к загадочному делу. Зик хороший полицейский, уже отработавший свое и накопивший достаточно денег, чтобы безбедно прожить остаток дней. Последний раз она видела его немного оживившимся на службе пару недель назад, когда они расследовали убийство в стрип-клубе. Но Билли по-прежнему привлекало все новое и необычное, а ей давно не встречалось таких странных дел.
Детектив прошла по коридору. Комнаты для обезьян были открыты, и она остановилась на пороге, разглядывая клетки. Обезьяны умирали тяжело, и Билли от души пожалела бедняг. Смерть от огня всегда мучительна. Она поежилась и пошла обратно.
Глава 12