Дэниел ехал за Кейт Росс по продуваемым ветром улицам на Уэст-Хиллз. Сначала у обочины встречались дома, но понемногу они стали уходить все дальше от дороги и их место занимал лес. Уголок, в котором жила Кейт, окружала густая зелень. Современный коттедж из стекла и стали парил на холме, возвышаясь над южным Портлендом.
Пройдя по мощеной дорожке через цветник, Эймс вошел вместе с Кейт в дом. Из прихожей наверх вела винтовая лестница. Они миновали спальню, столовую и гостиную. Наружные стены были сплошь из стекла. Дэниел бегло оглядел дорогую мебель. В гостиной висела абстрактная картина — написанный маслом оригинал, так же, как и французский пейзаж размером поменьше. Кожаные кресла и диван окружали антикварный стол из полированного дуба.
Кейт спустилась по другой лестнице на кухню и перешла в рабочий кабинет, залитый люминесцентным светом. В подвальном помещении стояло несколько столов, заваленных проводами, мониторами, материнскими платами и прочей компьютерной начинкой. Вдоль стены тянулась длинная стойка из полок, набитых компьютерными справочниками, техническими руководствами и всякой научной литературой.
— Подрабатываешь ремонтом компьютеров? — сострил Дэниел.
— Вроде того, — буркнула Росс, доставая из кармана жесткий диск Кайданова.
Бросив куртку на стул, Кейт взлохматила волосы и села к длинной стойке. Она сунула диск Кайданова в переносной дисковод и подключила его к одному из компьютеров.
— Что будешь делать с паролем? — забеспокоился Дэниел.
— Пустяки. Моя программа щелкает их как орешки.
— Где ты этому научилась?
— В Калифорнийском университете.
Кейт увидела, как у Эймса расширились глаза. Она рассмеялась.
— Меня прямо из колледжа взяли в отдел компьютерных преступлений портлендской полиции. Я подумала, что это куда интереснее, чем терять время в какой-нибудь лаборатории. А теперь я немного подрабатываю на стороне. Мне хорошо платят.
Росс повернулась к монитору и стала барабанить по клавиатуре. Через минуту она улыбнулась и покачала головой:
— Просто удивительно. Всегда одно и то же. От ученого я ожидала больше. Пароль из шести цифр — скорее всего его день рождения.
— Ты вошла?
Росс кивнула.
— Для начала сделаю копию с этой железяки. На всякий случай.
Пальцы Кейт быстро мелькали по клавишам, и на экране появлялись все новые команды.
— Это займет немного времени.
— А почему ты перешла из полиции в «Рид, Бриггс»? — поинтересовался Дэниел, чтобы поддержать разговор.
— Не твое дело, Эймс, — резко ответила Росс и повернулась к нему спиной.
Дэниел был так ошарашен этой вспышкой, что на секунду онемел.
— Копирование закончено, — невозмутимо добавила Кейт. — Давай посмотрим файлы.
Она постучала по клавиатуре.
— Никаких упоминаний об инсуфорте. Если Кайданов записывал результаты опытов с макаками, возможно, кто-то их стер.
— Вот черт!
— Не волнуйся. Чтобы стереть файлы по-настоящему, нужна специальная программа. На самом деле они все еще сидят в памяти. У меня как раз есть волшебный эликсир, который воскрешает мертвых.
Кейт продолжала стучать по клавишам, и на мониторе появлялись новые строчки. Потом она встала и пригласила Эймса подойти поближе.
— Смотри, здесь большой блок информации, которую стерли четвертого марта. Садись за компьютер и жми кнопку «пэйдж даун», пока не найдешь, что тебе нужно. Потом мы это распечатаем.
Дэниел занял место Кейт и взглянул на монитор.
— Тут слишком много файлов.
— Дай мне ключевые слова, и я использую поиск.
Эймс на минуту задумался.
— Попробуй «инсуфорт», «макаки», «приматы».
Кейт перегнулась через его плечо и набрала несколько команд. Ее волосы мягко коснулись его щеки. От нее приятно пахло.
На экране вдруг появилось письмо Кайданова к Джорджу Фурнету.
— Вот оно! — взволнованно воскликнул Дэниел.
Но радость быстро угасла, когда он стал смотреть следующие файлы. К концу списка у него уже был мрачный вид.
— Что-то не так? — спросила Кейт.
— Помнишь, я говорил, что не верю опытам Кайданова?
Росс кивнула.
— Так вот, эти документы подтверждают его данные. Я бегло просмотрел несколько отчетов, и, похоже, в них тоже говорится о том, что инсуфорт вызывает врожденные дефекты.
— Выходит, с исследованиями все в порядке?
Дэниел кивнул.
— А это значит, что мои дела плохи.
— Возможно, ты поможешь убрать с рынка этот препарат.
— Да, потеряв при этом работу.
— Неужели ты готов защищать «Джеллер», зная, что лекарство уродует детей?
Дэниел промолчал.
— Подумай еще кое о чем, — добавила Кейт. — Кто удалил файлы с диска и рылся в доме у Кайданова? Кто был заинтересован в том, чтобы результаты его опытов не увидели свет?
Дэниел продолжал молчать.
— Это вполне в духе «Джеллер фармацевтиклз».
— Не знаю.
— Думаешь, у кого-то могли быть другие мотивы, Дэн?
— Нет, ты права. Тут замешана «Джеллер». — Он снова вспомнил Патрика Каммингса. — Все это очень плохо.
— Если не хуже. Как по-твоему, где сейчас Кайданов?
— Ты перебарщиваешь, Кейт. Люди из «Джеллер» — бизнесмены, а не убийцы, — без особой убежденности возразил Эймс.