Читаем Сорок уроков русского полностью

Придется прильнуть к источнику, который может кое-что прояснить, хотя в третейские судьи не годится, — к санскриту. А там есть слово мудра — знак, выражаемый на пальцах. Атавизмы знакового общения можно наблюдать и сегодня, основные «слова» языка жестов сохранились и доныне: мы поднимаем большой палец вверх, иногда добавляем «Во!», и становится понятно, что дело в порядке, а бывает, складываем пятерню в кукиш — и тоже все ясно без слов. Умолчу про то, что означает, когда показывают средний палец, хотя сейчас это самый распространенный жест, но он более связан со слабоумием, чем с мудростью. Однако, чтобы двигаться дальше, надо разобраться с самим словом знак, жест, присутствие в них 3 и Ж однозначно выражает некое огненное начало, а «жест» вообще можно перевести как: столп огня, светоч, факел Правда, Даль посчитал это слово заимствованным из французского: там есть подобное слово, означающее телодвижение, никак не связанное с огнем, хотя почти рядом стоят исконно славянские слова жесткий, жестокий. Но великий слововед как будто бы не заметил выпирающего созвучия. Не верю, что и к случайности отнес: слишком глазастый и умный был старик, да, видно, не посмел пойти супротив тогдашней лингвистической школы. Однако же слава ему за собирание уже в ту пору исчезающих из языка слов. Кстати, во всех университетах России хранятся десятки кубометров общих тетрадей, куда студенты филфаков записывали фольклор и областнические говоры, собранные на практиках. Делалось это лет семьдесят кряду, а то и больше. Представляете объем? Никто потом собранное не обрабатывал, все сваливалось в подсобки. И, если эти сокровища еще не сданы в макулатуру, не выброшены на помойку, вот где плодородная залежь для будущих аратаев слова.

А мы попробуем подойти к горе мудрости с иной стороны.

Вы когда-нибудь задумывались, почему от- дельные крепостные башни называются вежами:? Иные как-то иначе, даже имена давали, как в псковских крепостях, а одну непременно звали вежей? Или специально выстроенные, отдельно стоящие сооружения круглого, многогранного или квадратного сечения башенного типа? Которых некогда стояло по Руси сотни, каменных и рубленых. Пожарные вышки называли каланчой, сторожевые — воеводскими башнями, а эти исключительно вежами. Чаще рядом с таким же именем оказывалось поселение, городок или даже целый лесной массив нарекался беловежским. Ну, Белую Вежу в Белоруссии теперь знают все, особенно после распада СССР. Так вот, вежа в переводе с русского на русский означает буквально огненные знания, как отмечалось выше, BE — знания (Веды, Be ста, веря), знак Ж — огонь.

В современном языке, к счастью, сохранилось лишь отрицательное значение этого слова — невежа, невежда, невежество, то есть не знающий огненного языка, не умеющий читать огненные знаки. Да еще отголосок слышится в «положительном» варианте — вежливый, значит, кое-что знающий, потому обходительный, учтивый. Нет, русский не изломать, не извратить, все равно остаются следы первоначального смысла. Так вот, вежа — телеграф наших пращуров: именно оттуда посылались, скорее всего, шифрованные знаки, а значит, существовал язык огненных жестов светочами-факелами, своеобразный сурдоязык, передаваемый, точнее транслируемый на большие расстояния. В одну ночь все земли Руси, с востока на запад, оповещались о случившемся факте и могли, например, уже утром встать «под ружье». Или выставить кордоны на путях, не впускать в городки и поселения купцов, странный люд, бродяг, нищих, юродивых, разносящих хворь, чуму и холеру. Если бы не существовало подобного языка, человечество бы вымерло от первого же повального заболевания. Ныне мы только диву даемся, как это без главного санитарного врача, без телефонной и радиосвязи, без МЧС и аэрогоспиталей, без хлорки, наконец, люди преспокойно выжили и расплодились. Причем это были не просто сигналы, как у морских сигнальщиков, а самая настоящая огненная речь, которую свободно

читали и понимали. К примеру, посвященные, вежливые жрецы считывали «тайнопись» информации, ниспосланной богами, получали знания о грядущих днях, о будущих климатических катаклизмах: светило и звезды передавали вести излучением своим. И как же иначе можно было передавать их далее, людям земным, как не с помощью огня? В каком виде жрецы воспринимали мудры, в таком и передавали — языком света, дабы он отразился в людях. Это было ритуальное, сакральное действо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология