Возьмем другую форму — мудрец. Здесь кажется теплее, ибо рец — рещ — речь уже нам знакомы, появляется закономерный смысл, а в совокупности со словом жрец и вовсе становится горячо. Однако первая часть слова все равно остается закрытой. Попробуем разбить трехзвуковой корень на две части: МУ — довольно употребимый и устойчивый слог, из более знакомых он стоит во главе угла слов муж, муть, мука, в смысле страдания. Слепое использование этого слова в христианской культуре иначе как недоразумением не назовешь: святой мученик, прошедший сквозь муки, это человек с погибшей, перетертой в муку душой. А как же ее вечность? Мука, мучение, меление, разделение на мельчайшие частицы, превращение зерна в пыль... вторично и сложились по образу и подобию первичного смысла, отображающего уровень мук и невзгод, когда семя души КА превращается в прах. Полная копия этих двух слов с совершенно разным смыслом и ударением могла возникнуть только у исконно земледельческого народа. Но зато из слова мука (зерновая) вызревает смысл слогокорня МУ — мужское семя, зерно. Если ЛА — семя вообще, в том числе земное семя (лава), истекающее из чрева Матери-сырой-земли, то Му — конкретно живородящее семя мужа (Ж — знак огня), возжигающего жизнь в лоне жены, женщины, его принимающей, буквально осеменение. Муж — осеменяющий, покрывающий жену! Да, это звучит грубовато, даже вульгарно и ныне используется лишь в отношении скота (говорят, слава те, господи, корова покрылась). Покрыть это не только лечь на жену сверху — осеменить, создать покров ее яйцеклетки, буквально окровитъ, то есть дать кров, что и должен делать мужчина для своей семьи-семени.
Очень интересно открывается слово жмур, жмурить (глаза), буквально покрывать огонь очей веками! Есть еще полузабытое — мусатъ, то есть добывать огонь с помощью кресала, возжигать, высекать искру — семя огня. Но знакомое мура вроде бы и звучит, как чепуха, ересь и бред, однако приобрело уничижение все по тем же идеологическим причинам. В самом же деле это — буквально осеменение Земли солнечным светом, семенем РА! То есть новая идеология в очередной же раз боролась со старой, пыталась подменить понятия о принципах существования мира, взаимосвязи вещей и предметов. Но ведь неслучайно есть несколько одноименных гидронимов в самых разных частях Евро-Азиатского континента: Мура приток Ангары, есть речка Мура в Томской области, а еще одна протекает в Австрии и Словении, являясь левым притоком реки Арабы... Надо ли переводить название на русский? И надо ли доказывать, что возникли они все по одной причине и вышли из единого Дара Речи, накрывающего огромные пространства.
А тут еще так и просится на язык трава-мурава. Ну, слово трава на пятнадцатом уроке вы и сами переведете и извлечете информацию, а вот мурава можно понимать как покров Земли мужем Ра И тут высвечивается информация о знаниях наших пращуров в таких областях, как фотосинтез, — возникновения хлорофилла под воздействием солнечных лучей. Да они, пращуры, поголовно были лириками, физиками, химиками и философами в одном лице! Нам кажется, трава-мурава — простое рифмованное созвучие тина шурум-бурум (хотя это тюркское выражение что-то, видимо, означает), ан нет, прародители наши и в песнях оставили след, откуда слова не выбросишь: «... травушка-муравушка зелененькая...». И муравей — насекомое, живущее, вьющее гнездо в траве. Еще есть слово замуровать — закрыть наглухо кладкой, обмуровать, к примеру, котел огнеупорным кирпичом или просто муровать — обливать глиняные горшки глазурью в процессе обжига. Короче, все связано с покровом.
И все это, безусловно, интересно, но к теме нашего урока имеет весьма опосредованное отношение, поскольку, если МУ — покровительство, осеменение, МУД будет звучать как «дающий (добрый) покров». Что касается отношений мужского и женского начал, тут вопросов нет, впрочем, как и чего-то стыдливо-зазорного. Давать кров своему семени-семье — благое дело: под ним, кровом, и плодиться можно. Но применимо к мысли, к истине, к высшим божественным знаниям, ко всему тому кругу понятий, что заключает в себе слово мудрец, тем паче премудрость, — это не вяжется вовсе или с большой натяжкой. А русский язык, как трехлинейная винтовка, отличается вечностью, надежностью и точным боем. Надо копать глубже. Неужели заимствование, тогда из каковского?