Читаем Сопротивляющийся вампир(ЛП) полностью

– Хорошо. Так, что пристегните ваши ремни безопасности, и мы поедем.

Дрина иронично улыбнулась, услышав облегчение в голосе Харпера, застегнула ремень безопасности и молча села на заднее сиденье, пока он выводил машину из гаража и проезжал мимо внедорожника.

– Если ты племянница Люциана и его брата Виктора, почему Арженис и не Аржено?

Дрина моргнула от внезапного вопроса от Стефани, застигнутая врасплох, но вместо нее ответил Харпер.

– Арженис – это просто испанская версия Аржено. Это производные одного и того же корня, – сказал Харпер тоном школьного учителя. – По мере того как каждая ветвь семьи распространялась по разным районам мира, название менялось, чтобы соответствовать языку этой области. Аржени в Испании, Аржено во Франции, Аржан в Англии и так далее.

Стефани с любопытством посмотрела на Харпера. – Так каково же коренное имя?

– По-моему, это был «Аргентум», что по-латыни означает «серебро», – торжественно произнес Харпер. – Потому что у них серебристо-голубые глаза.

– Они называли людей по цвету глаз? – недоверчиво спросила Стефани.

Харпер усмехнулся, увидев выражение ее лица. – Тогда у них не было фамилий. В основном это были имена, а затем дескрипторы, как Джон-парикмахер, или Джек-мясник, или Гарольд - храбрый и так далее.

– Так значит Люциан Серебряный? – с сомнением спросила она.

– Что-то в этом роде, – пожал плечами Харпер.

– Хм. – Стефани обернулась и посмотрела на Дрину. – И ты охотница в Испании?

Дрина кивнула.

– Разве это не то же самое, что быть здесь охотником на изгоев?

Дрина подняла брови. – Понятия не имею. Кажется, нет.

– В Европе действуют другие законы, – тихо вставил Харпер.

– Какие, например? – спросила Стефани, поворачиваясь к нему.

– Кусать смертных там не запрещено, – сухо ответила Дрина, когда Харпер заколебался. Она знала, что это было причиной колебаний. Это был вопрос между Североамериканским Советом и Европейским.

– Вы можете кусать там людей? Стефани нахмурилась. – Значит, Леониус не станет изгоем в Европе?

– Я сказала – кусать, а не убивать и обращать. Поверь мне, Леониус был бы негодяем где угодно, – сухо сказала она и вздохнула. – Пока они осторожны и не причиняют чрезмерного вреда смертным, в Европе бессмертные могут кусать смертных. Хотя, – добавила она твердо, – Леониус еще не объявлен вне закона, хотя большинство не одобряет его поступки. И большинство бессмертных питаются в основном кровью из холодильника.

– Ты кусала смертных? – с любопытством спросила Стефани.

– Конечно, – сухо ответила она. – Я родилась задолго до того, как появились банки крови.

– Но после появления банков крови тоже кусала? – настаивала Стефани.

Дрина скривился, но нехотя признала, что по обоюдному согласию и только взрослых.

Глаза Стефани расширились, и она заверещала: – Это означает во время секса.

Дрина заморгала. Она совсем не это имела в виду. Она думала о редких официальных обедах в домах высших чинов совета, которые иногда включали в себя готовых для укусов гостей. Это было что-то, с чем ей было не очень комфортно. Но ожидалось, что она будет участвовать в этом, посещая их ... и Стефани должна это знать. Она могла читать ее мысли. И она читала ее раньше, поэтому знала, что прошла вечность с тех пор, как она беспокоилась о сексе. Дрина вопросительно посмотрела на Стефани, гадая, что та задумала.

– Не понимаю, почему все думают, что так жарко раздеваться догола, потеть и вонзать зубы друг в друга, – с отвращением проговорила Стефани, а потом взглянула на Харпера и сказала: – Я имею в виду, представь, что ты с Дриной, и вы занимаетесь сексом. Вы оба голые и горячие, и вдруг она заползает к тебе на колени, ее голые сиськи покачиваются перед твоим лицом ... Ты действительно хочешь вонзить в них свои клыки?

– Э ...

Дрина бросила взгляд в зеркало заднего вида и увидела, что Харпер сильно расстроен. Его лицо раскраснелось, глаза остекленели, а потом он резко повернул руль и резко затормозил.

– Приехали, – выдавил Харпер, практически выпрыгнув из машины и с грохотом захлопнув дверцу.

– Ах ты, маленький дьяволенок, – пробормотала Дрина, глядя, как Харпер, пошатываясь, идет к магазину.

– Да, я то в порядке, – улыбнулась Стефани, – а он сейчас думает о вашем сексе.

Дрина перевела взгляд на девушку, вдумчиво ее оглядывая. – Ты – своего рода зло.

Стефани восприняла это как комплимент и улыбнулась, выходя из машины.

3

Харпер прошел через раздвижные двери «Уол-Марта» и остановился, когда Стефани пронеслась мимо него, чтобы вытащить тележку из небольшой группы ожидающих прямо перед ним. Неловко переминаясь с ноги на ногу, он огляделся, едва коснувшись глазами Дрины, и тут же отвел взгляд. – Я, наверное, смогу найти себе развлечение в видеотеке, если вы, девочки, предпочитаете ходить по магазинам без меня.

– О нет, – запротестовала Стефани. – Без тебя будет не так весело, Харпер. Кроме того, мнение парня всегда жизненно важно, когда дело доходит до моды.

– Жизненно важно, да? – сказал он со слабой улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги