«Он всегда будет старше меня», – с разочарованием подумал мальчик. Неважно, сколько времени он потратит на тренировки с мечом, Кирташ всегда будет одерживать победу за счет своего опыта.
В библиотеке повисло напряженное молчание.
– Так, ладно. Какой же в итоге план? – спросила в конце концов Виктория.
– Я подумал, что если мы нападем на него на работе, то застанем его врасплох. К тому же, окруженный множеством людей, он потратит немало времени, чтобы вычислить нас. Я уже видел, на что вы оба способны, и, мне кажется, мы готовы вступить в бой.
– Что? – вырвалось у Виктории. – Прямо сейчас?
– Нет, не сейчас. Но я знаю, где будет находиться Кирташ через восемь часов. Лучшего момента для атаки и придумать нельзя.
Виктория посмотрела на часы. У нее дома сейчас только восемь с половиной вечера. Она быстро сосчитала.
– Другими словами, в четыре с половиной утра по Мадриду.
– В семь с половиной вечера по Сиэтлу, – улыбнулся в ответ Александр.
– Ты перенесешь нас в Сиэтл? – спросил Джек. В его голосе слышалось оживление.
– Что бы там ни произошло, – вздохнула Виктория, – надеюсь, больше двух часов оно длиться не будет, потому что в восемь у меня начинаются уроки в школе, и самое позднее в семь утра я должна быть дома в постели…
Она не договорила, почувствовав на себе взгляды друзей, смотревших на нее с упреком.
– Ладно, хорошо. Я не пойду в школу, если вдруг миссия затянется. Но вы увидите, моя бабушка все узнает, и я не смогу от нее отделаться.
III
За гранью
– Объясни-ка мне еще раз, какого черта мы здесь делаем, – с раздражением спросил Джек.
– Мы охотимся на Кирташа, – последовал ответ Александра.
– А как мы в такой толпе его узнаем? – возразил мальчик.
Спортивный комплекс «Ки-арена» в «Сиэтл Центре» был битком забит молодежью и подростками. Они кричали и пели, создавая страшную суматоху. Оба друга чувствовали себя неуютно, но Джек не скрывал своего отвращения.
Войти внутрь оказалось совсем не сложно. Да, входных билетов у них не было, зато Виктория научилась пользоваться магической маскировкой в любой ситуации, и заклинания, которые раньше ей не удавались, сейчас с помощью посоха работали с необыкновенной легкостью. При входе на арену Виктория вручила мужчине три чистых листа бумаги, тот посмотрел на них… а магия сделала все остальное.
– Как тебе удалось? – в недоумении спросил Джек, когда они вошли в комплекс.
– Это всего лишь иллюзия. Как и та, что скрывает нас сейчас от посторонних взглядов.
Мальчик понял и кивнул. На Виктории была спортивная одежда, а за спиной у нее висел посох. Джек и Александр взяли с собой свои легендарные мечи, закрепив оружие на поясе. Но любой, кто смотрел на них, видел всего лишь троих ребят, пришедших на концерт.
Несмотря на то что им с легкостью удалось проникнуть внутрь, Джек сомневался, что это хорошая идея. Александр тоже выглядел встревоженным. Он хотел устроить в этом месте Кирташу засаду, но только сейчас начинал понимать, как выглядит земной «рок-концерт» и догадываться о возможных последствиях.
Джек почувствовал отвращение. Он снова и снова задавался вопросом, почему этот Крис Тара выбрал себе в символы именно змею. Сейчас он видел ее повсюду: в честь своего идола поклонники пришли на концерт в футболках, толстовках, браслетах и серьгах с изображением змеи. У некоторых были тату с нею. Мальчику уже становилось дурно. Он страдал фобией на змей и сейчас оказался в откровенно враждебной ему обстановке.
И только Виктория широко улыбалась. Казалось, она летает от радости в облаках.
– Вы уверены, что мы пришли на задание? – спросила она в очередной раз. – Может, вы привели меня сюда, чтобы устроить мне сюрприз?
Но лицо Александра не выражало желания поразвлечься в «Ки-арене», и Джек предположил, что, какой бы абсурдной ни казалась ситуация, их лидер точно не шутит.
– Подумать только, Виктория! Кирташу нравится та же музыка, что и тебе. Если он, конечно, пришел сюда не для того, чтобы кого-то найти. Поэтому перестань так улыбаться и смотри в оба. Вдруг увидишь его?
– Ладно-ладно, грубить необязательно, – сказала в свою защиту девочка. – Вы привели меня на концерт моего любимого исполнителя. Что я, по-вашему, должна была подумать?
Джек попытался перевести дух и забыть об окружавших его змеях. Он подумал о Виктории, о том, как для него важно восстановить все то, что когда-то связывало их, и решил исправить положение.
– Думаю, нет ничего плохого в том, что ты насладишься музыкой, – сказал он с улыбкой, нежно пожимая ей руку. – Не обращай на меня внимания. Ты знаешь, что мне не слишком-то по душе песни этого типа, и сам факт, что мне придется слушать его вживую, не воодушевляет меня. Не принимай на свой счет.
– Хорошо, – прошептала Виктория, не слишком удовлетворенная ответом.
– К тому же, – попытался объяснить Джек, – проблема в том, что, по всей видимости, его официальная эмблема – змея. Куда бы я ни посмотрел – повсюду нас окружают змеи. Пойми, я чувствую себя, мягко говоря, не очень уютно.