Читаем Сопротивление полностью

Вслух Джек не проронил ни слова, поэтому Виктория, направившись к выходу, закончила разговор:

– Пойду посмотрю, как там Шейл. Я уложила его спать, и если хочешь проведать его, лучше подожди немного. До тех пор, пока он не придет в себя.

– Хорошо. Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Виктория ушла, и Джек снова остался один, только на этот раз ему не полегчало. Он вдруг осознал, как сильно нуждается в компании, как отчаянно хочет, чтобы Виктория была сейчас с ним. Кроме того, он надеялся, что Альсан заглянет в комнату и поинтересуется его состоянием – это самое малое, что юноша должен был сделать после их ссоры.

Но Альсан все не шел, и Джек погрузился в глубокий сон.

Спустя несколько часов он открыл глаза. Будильник на прикроватном столике показывал десять тридцать утра по мадридскому времени. Мальчик подумал, что Виктория уже давно вернулась домой и сейчас, скорее всего, находится в школе на уроке математики, пытаясь сконцентрироваться на задаче. А может, у нее сейчас английский или другой предмет, хотя мыслями она была где-то очень далеко, в Лимбаде… рядом с Шейлом, которого оставила восстанавливаться после тяжелого ранения.

Джек встал с кровати и потянулся. Над Домом на Границе, как обычно, висела ночь, но в его сознании уже занимался новый день. Вот только чувство подавленности не исчезло: он еще не помирился с Альсаном и даже не простил его.

Мальчик вышел в коридор прямо в пижаме и на секунду заглянул в комнату Шейла. Юный колдун лежал в кровати, погруженный в глубокий и спокойный сон. У Джека на лице появилась улыбка: скоро он поправится.

Затем мальчик отправился на кухню, чтобы приготовить себе завтрак.

Там он столкнулся с Альсаном, который уже заканчивал трапезу, и открыл было рот, чтобы задать ему вопрос, но принц его опередил:

– Ты до сих пор не переоделся, парень? Опоздаешь на тренировку.

– Что? – только и смог выговорить растерянный Джек.

Альсан направился к двери, бросив ему на ходу:

– Жду тебя в тренировочном зале.

– Но…

– Поторопись.

Принц ушел, не дав Джеку возможности ответить. Тот от злости крепко сжал кулаки и сначала решил было не идти на тренировку, но передумал. Он пойдет на занятие и покажет этому несчастному принцу все, на что способен! Быстро позавтракав и переодевшись, он явился в тренировочный зал уже через четверть часа.

Не успел он перешагнуть порог помещения, как Альсан бросил ему меч для упражнений, который Джек схватил на лету.

– К бою, – скомандовал серьезным голосом Альсан.

Прищурив глаза и стиснув зубы, Джек, полный гнева, кивнул.

Эта тренировка стала для мальчика худшей за все четыре месяца жизни в Лимбаде. Несмотря на старания отрабатывать удары как можно лучше, Джек вновь и вновь проигрывал Альсану. Только тогда разочарованный мальчик наконец понял: будь то настоящая битва, его бы уже раз пятнадцать убили. Но принц не сказал ему ни слова, лишь снова и снова заставлял вставать на ноги, поднимать меч и продолжать молча сражаться. Юноша сам выкладывался по полной, отчего Джек все больше ощущал собственную неуклюжесть и неумелость: каждая новая попытка нанести удар получалась хуже предыдущей.

Обессиленный, он в очередной раз упал на пол и тут же почувствовал, как ему в грудь упирается острое лезвие меча Альсана. Джек поднял глаза.

Юноша смотрел на него суровым и беспристрастным взглядом.

– Ты еще не готов, – заключил он.

Затем, убрав меч, вышел из зала, не проронив больше ни слова.

Джек так и остался лежать на полу, переполняемый гневом и стыдом. Да, Альсан старше и намного лучше владеет мечом, но зачем так унижать его? Мальчик заморгал, стараясь удержать слезы, затем встал и направился в душ. «На следующем занятии, – подумал он, – я покажу ему, кто из нас готов, и буду сражаться намного лучше».

После обеда, пока Альсан занимался своими делами, Джек отправился в тренировочный зал. Он весь вечер в одиночку отрабатывал знакомые ему движения, приемы и атаки с мечом, пока руки и плечи не начали болеть так, что он едва мог удержать оружие. Только тогда Джек разрешил себе отдохнуть.

На следующий день у него болело все тело, однако мальчику даже в голову не пришло пожаловаться. Во время тренировки он яростно нападал на Альсана, но юноша с необычайной легкостью снова и снова давал ему отпор. Когда-то дружеские отношения между ними словно испарились. Альсан выглядел хладнокровным, суровым и отчужденным, а Джек был слишком гордым, чтобы признать правоту принца, и потому делал вид, будто не замечает холодности Альсана. Ему еще многому предстояло научиться, но он раз за разом вставал на ноги и поднимал меч; раз за разом вставал в стойку «к бою», не обращая внимания на полное изнеможение. Наконец принц резко объявил об окончании тренировки; в его голосе не было ни поддержки, ни одобрения. Джек так и остался стоять, прерывисто дыша, не проронив ни слова и не выпустив из рук оружия. И только после того, как наставник покинул комнату, оставив своего ученика одного, мальчик в изнеможении опустился на пол. Джеку казалось, что он никогда не сможет подняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Идуна

Сопротивление
Сопротивление

Жизнь тринадцатилетнего Джека меняется в одно мгновение: еще утром у него были дом в уютном датском городке и любящие родители – а уже вечером того же дня он, одинокий, напуганный, с разбитым сердцем, оказывается где-то далеко от Земли в компании незнакомых людей. Вскоре выясняется, что часто снившийся мальчику страшный сон, который он считал просто ночным кошмаром, имеет отношение к его новой реальности. В том сне жуткие крылатые змеи парили в кроваво-красном небе с шестью небесными светилами. Видение оказалось фактом из истории Идуна – неведомого прежде мира.С Идуном теперь связана судьба Джека. У вчерашнего обычного школьника появляется опасная миссия, а также новые друзья: девочка из Мадрида по имени Виктория, юный принц и колдун. И, конечно, смертельный враг – беспощадный юноша с леденящим взглядом синих глаз.

Лаура Гальего

Попаданцы

Похожие книги