Читаем Соперницы полностью

Когда Эллисон ушла, он обнаружил, что их разговор длился не более пяти минут.

В кабинет вошла Пегги со свежим кофе.

- Что ей надо?

Ник откинулся на спинку стула.

- Не могу сказать точно. Думаю, она в поисках.

- В поисках чего?

- Славы.

- Она и так знаменита, Ник.

- Но не так, как хотела бы.

Зазвонил телефон.

- Раз сейчас обеденное время, то это, должно быть, Джульет. - Кейт со стуком поставила на стол стакан.

Ник недовольно посмотрел на нее, а вернувшись, сказал:

- Я должен идти.

- Да, ей стоит только позвать тебя, - с горечью согласилась Кейт. - Мы с Дани ничего не значим.

- Что с тобой сегодня?

- То же самое, что и каждый день. Я устала делить своего мужа.

Он подошел к ней, поцеловал в макушку.

- Джульет не так хорошо справляется с детьми, как ты. Ей нужно помочь.

- Пусть наймет няню.

- Иден тоже моя дочь. Так уж случилось, и я не стану уклоняться от своих обязанностей.

- А Джульет? Разве она не уклоняется от обязанностей матери? Почему бы тебе хоть раз не сказать ей: «Мы с женой обедаем, и я не хочу, чтобы меня беспокоили».

- С Джульет не так часто что-либо случается, сама знаешь.

- Нет, не знаю. Знаю лишь, что почти каждый вечер ты проводишь с ней, а не со своей женой.

- Я должен идти.

- Иди!

Услышав шум отъезжающей машины, Кейт начала убирать со стола. Ее тарелка осталась почти полной, потому что после звонка у нее пропал аппетит.

Потом она поднялась к Дани и убедилась, что малышка спокойно спит.

Ей тоже хотелось бы заснуть, но мысли о том, чем занимаются сейчас Ник и Джульет, гнали сон.

В конце концов Кейт встала, спустилась в кабинет мужа, где лежала куча сценариев, и, взяв несколько верхних, вернулась в спальню. Прочитав первый до половины, Кейт почувствовала, что ее веки отяжелели. Она выключила свет и сразу же заснула.

Ее разбудил какой-то шорох. Кейт замерла от ужаса, но потом поняла, что это Ник.

Она посмотрела на светящийся циферблат часов. Пятнадцать минут четвертого.

Услышав шелест простыни, он подошел к кровати, склонился над Кейт и неожиданно включил фонарь, направив свет прямо ей в лицо.

- Ник! - воскликнула она, закрывая руками глаза.

- Джульет? - хрипло спросил чужой голос.

Мужчина схватил ее за руки. Кейт попыталась встать, но незнакомец толкнул ее обратно в кровать.

Фонарь вдруг упал, потому что мужчина навалился на нее, и Кейт почувствовала его твердый член.

- Нет! - пронзительно закричала она.

Он рванул на ней халат, обнажив ее грудь и одновременно пытаясь коленом раздвинуть ноги.

Она молча сопротивлялась, но неизвестный был сильнее. Кейт услышала звук расстегивающейся молнии, потом он снова навалился на нее.

Ее пальцы нащупали какой-то предмет. Фонарь! Кейт схватила его и ударила мужчину в затылок.

Он застонал и повалился на бок.

Кейт наносила ему один удар за другим. Ее глаза еще не привыкли к темноте, поэтому она не различала его лица.

Наконец он упал, скорее, сполз с кровати. На секунду в лунном свете возник его силуэт, и дверь спальни хлопнула.

- Дани!

Кейт вскочила и, придерживая порванный халат, бросилась к комнате дочери. Включив свет, она увидела, что та по-прежнему спокойно спит. Кейт так резко подняла ее, что девочка заплакала.

Кейт прижала ее к себе и стала лихорадочно соображать. В детской не было телефона, позвонить можно из спальни. Но при мысли, что нужно уйти из светлой комнаты в темноту, Кейт вздрогнула. Дани заплакала еще громче. Сквозь пеленку и халат просочилась теплая влага.

Кейт собралась с духом и, выйдя за дверь, огляделась.

Внизу никого не было, однако неизвестный мог оставаться в доме. Кейт прижала дочку к груди и поспешила в спальню, к телефону.

Люди из отдела личной охраны прибыли через пять минут после звонка Кейт. Она побоялась спуститься вниз и принести сухую пеленку для Дани, побоялась сходить за одеждой для себя, поэтому ждала охранников в своей спальне, держа на руках плачущего ребенка.

- Значит, вы не разглядели его, миссис Пикар?

- Он светил мне в лицо фонариком.

- Да, да.

- Где он сейчас?

- А… я… - Кейт оглядела комнату. - Уверена, он где-то здесь. Если не… - она задрожала, - если тот человек не забрал его, пока я была в детской.

- Вы все время были дома одна?

- Если не считать моей дочки, то да.

- Где ваш муж, миссис Пикар?

- Его нет.

Полицейские обменялись взглядами.

- Хорошо, мы осмотрим дом и участок, - сказал один.

Они ничего не нашли. Это должно было успокоить Кейт, но поведение полицейских ее насторожило. Похоже, они ей не верили.

- Как я понимаю, вы скоро сниметесь еще в одном фильме, миссис Пикар, - сказал один из них.

- Да.

Полицейские снова обменялись взглядами. Тут Кейт все поняла: они думали, что это было подстроено.

- Спасибо за визит, - холодно произнесла она.

По крайней мере они тщательно осмотрели дом, иначе она побоялась бы оставаться здесь одна. Сигнализация почему-то была отключена, и это также послужило поводом для обмена взглядами, вспомнила Кейт. Откуда они знали, что систему включал и выключал Ник? Когда его не было дома, Кейт и в голову не приходило включить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература